"executou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعدم
        
    • أعدمت
        
    • نفّذت
        
    • بإعدام
        
    • ونفذت
        
    Hoje cedo, o pelotão de fuzilamento executou os meus argumentistas. Open Subtitles اليوم باكر فريق كتابتى أعدم بواسطة فريق الطرد فى القناة
    Então, o rei, ao lamber os dedos, executou a si mesmo. Aqui, de novo, senhorita. Open Subtitles عندما قام الملك بتبليل إصبعه فإنه أعدم نفسه
    Em 1990, o Arkady executou três balconistas num escritório de pagamento porque não podiam pagar aos homens dele. Open Subtitles في عام 1990 أركادي أعدم ثلاث كتبه في مكتب دفع الرواتب لأنهم لم يدفعوا الرواتب الى رجاله
    O Arkansas executou 4 pessoas desde que o Supremo Tribunal permitiu ao estado restabelecer a pena de morte. Open Subtitles لقد أعدمت "آركانساس" أربعة أفراد منذُ أنّ سمحت المحكمة العليا تطبيق عقوبة الأعدام.
    A Rússia executou um dos seus peritos para manter os seus segredos. Open Subtitles لقد أعدمت (روسيا) أحد خبرائها ليتكتموا على السر
    Bem, há pouco tempo atrás, um dos nossos submarinos executou uma falsa ordem para destruir um porta-aviões chinês. Open Subtitles قبل فترة قصيرة، نفّذت واحدة من غواصاتنا أمراً خاطئاً بتدمير حاملة طائرات صينية.
    Em 7.4.77 o comando Ulrike Meinhof... ..executou o Promotor Chefe Buback. Open Subtitles في7 أبريل 1977 أمر المدعى العام (بوباك) بإعدام (أولريكه ماينهوف)
    Porque concebeu, planeou e executou este vil e escandaloso crime? Open Subtitles لماذا خططت وصورت ونفذت تلك الجريمة الدنيئة والمخزية؟
    E foi quem executou João Batista, quando este ousou criticar o casal real. Open Subtitles والذي أعدم يوحنا المعمدان حين تجرأ على انتقاد الثنائي الملكي
    Cao Cao executou os Almirantes Cai Mao e Zhang Yun. Open Subtitles "ساو ساو" أعدم الجنرالات "ساى ماو" و "زهانج ين
    mas penso que esse pode ser o homem que executou o nosso pai. Open Subtitles و لكنّي أظنّه قد يكون الرجل الذي أعدم والدنا
    Ele executou Juan Calsavo, o Chefe da Polícia. Open Subtitles لقد أعدم " جون كالسلفو " رئيس الشرطة الذى قتل الكثير من رجالنا
    Achas? "Hoje, o pelotão de fuzilamento executou os meus argumentistas." Open Subtitles "فريق كتابتى أعدم بواسطة فريق الطرد فى القناة"
    Ele executou um informador federal há um ano e meio atrás visto por uma mulher que testemunhou contra ele. Open Subtitles الآن , أعدم اتحادية مخبر نحو عام ونصف منذ والذي شهد من قبل امرأة الذي يشهد ضده ,
    Tal como quando executou o meu marido à minha frente? Open Subtitles -تماماً عندما أعدمت زوجي أمامي مباشرة؟
    As pessoas descobrirem, a verem... que a Polícia de Los Angeles executou o Jeriko One. Open Subtitles ورأوه... أن شرطة لوس آنجلوس أعدمت (جيركو ون) بدون تردد
    Foi a minha linhagem quem executou o feitiço. Open Subtitles لأنّ سلالتي هي من نفّذت تلك اللعنة.
    Juiz: Ele executou a própria mulher? TED القاضي: قام بإعدام زوجته؟
    Sim, executou Dodd Gerhardt a sangue-frio, mas em que ponto terá decidido terminar a tarefa? Open Subtitles (أجل، قام بإعدام (داد غيرهارد" "بدمٍ بارد "لكن في أيّ مرحلة قرّر إنهاء المهمّة؟"
    Isto reafirma nossa crença de que a sra Keating planejou e executou o incêndio para matar o sr. Gibbins. Open Subtitles وهذا يؤكد اعتقادنا بأن السيدة (كيتينج)خططت ونفذت لهذا الحريق لقتل السيد (جيبنيس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus