Eles não me diziam onde, e exigiram mais 30,000. | Open Subtitles | لم يخبروني أين وقد طلبوا ثلاثين ألف أخرى |
Eles exigiram que as cameras de segurança fossem removidas dos aposentos. | Open Subtitles | لقد طلبوا أن تتم إزالة آلات المراقبه من مناطقهم |
"Pilotos exigiram amputação dos membros feridos. | Open Subtitles | الطيارين المصابين فى حوادث الطيران طلبوا بتر اعضائهم المصابة |
Eles exigiram que ela fosse suspensa enquanto aguardam uma investigação completa. | Open Subtitles | طالبوا أن يتم إيقافها في إنتظار إجراء تحقيق داخلي كامل. |
Mas os reguladores britânicos exigiram garantia financeira ao Governo dos EUA. Paulson recusou-se a dá-la. | Open Subtitles | و لكن المنظمون البريطانيون طالبوا بضمان مالى من حكومة الولايات المتحدة |
Pessoas manifestaram-se para exigir (Risos) — bem, não foi exatamente assim — mas protestaram e exigiram que a Intel corrigisse o defeito. | TED | خرج الناس في مسيرات يطالبون مهلًا، ليس ذلك ماحدث بالضبط ولكنهم وقفوا وطالبوا بأن تصلح إنتل هذا الخلل. |
Em vez de recuperarem de volta o seu ouro, os depositantes exigiram ao Ourives, agora como banqueiro deles, que ele dividisse pagando uma fatia da arrecadação dos juros. | Open Subtitles | بدلا من سحب الذهب خاصتهم, طلبوا أن يكون جولدسميث هو المتولي بقضاياهم المصرفية , أرضاهم بدفع لهم نصيب من الفوائد. |
Julie, o marido, e o filho Tracy Jr exigiram uma reunião com o conselho de administração da seguradora, as pessoas que tinham o poder de aprovar o seu pedido. | Open Subtitles | جوليا وزوجها وابنهم تريسي الصغير طلبوا اجتماع مع مجلس أمناء الصحة الناس ذاتهم الذين كان لديهم القوة لتصديق إدعائهم |
Isso irritou os anciãos, que exigiram que ele se casasse com a escolhida deles, para ser a rainha. | Open Subtitles | وهذا أغضب الكبار الذين طلبوا أن يتزوج الفتاة التيّ يختارونهّا هُم , كي تصبح ملكة |
Os trolls exigiram uma taxa mensal e os teus amigos vão pagá-la, para não a teres de pagar. | Open Subtitles | الجبابرة طلبوا إتاوةً كل شهر، وإن صديقيك سيدفعانها عوضًا عنك. |
Por que é que eles exigiram que o teu advogado estivesse aqui? | Open Subtitles | أتسائل لماذا طلبوا وجود محاميك في موقع التصوير |
exigiram identificação ou seríamos processados por crimes contra o governo. | Open Subtitles | حيث طلبوا ذلك نميّز أنفسنا فورا... أو إدّعاء وجه للتجسس أو جرائم ضدّ الحكومة. |
Pensei que os nossos cientistas poderiam ajudar, mas nada do que fizemos ajudou. E quando os accionistas dele descobriram, exigiram justiça. | Open Subtitles | لكن لاشيء مم فعلناه قدّم فارقاً وعندما عرف مساهموه طالبوا بالعدالة |
Dirigiram-se ao juiz mais poderoso, Lord Mansfield, que era o juiz-chefe do tribunal de King's Bench, e exigiram que emitisse um mandado de "habeas corpus" a favor de James Somerset. | TED | و اقتربوا من اقوى قاضي , اللورد مانسفيلد، الذي كان رئيس محكمة مجلس الملك، و طالبوا بالمثول امام قانون يابة عن جيمس سومرست. |
Eles exigiram que o resgate fosse pago em Bitcoin. | Open Subtitles | طالبوا بأن تدفع مبلغ الفدية ب - البتكوين .. عملة رقمية تتعامل بها في المعاملات دون الحاجة إلى مصرف |
exigiram uma punição. | Open Subtitles | . طالبوا بالعقاب |
Muitos dos soldados, assim como esses exigiram que eu fosse entregue a eles de modo que eles iriam... para que eu pudesse ser compartilhada. | Open Subtitles | العديد من الجنود، كهؤلاء تمام، طالبوا أن أُسلم أليهم حتى... . |
Até exigiram uma emenda. | Open Subtitles | حتى هم طالبوا بإعادة كتابته |
Os representantes do povo exigiram estas leis. | Open Subtitles | نعم، و لكن المواطنون هم الذي يطالبون بهذه الأفعال |
Os queixosos do Tobin exigiram uma reunião. | Open Subtitles | المدّعين ضد عائلة توبن يطالبون بعقد اجتماع |
Os raptores exigiram 100 milhões de dólares. | Open Subtitles | الخاطفون كانوا يطالبون ب 100 مليون دولار |