"existe nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوجد شيء
        
    • يوجد شيئ
        
    • يوجد ما
        
    Aos olhares destreinados, não existe nada de anormal com este rapazinho angélico, mas não nos podemos deixar enganar pela sua sossegada e modesta aparência. Open Subtitles للعين عديمة الخبرة نظرياً لا يوجد شيء شاذ حيال هذا الملاك الصغير لكن على المرء ان يتذكر ألا ينخدع بهدوئة ومظهره الكاذب
    Então a principal ideia aqui é que não existe nada para lá do universo, o que significa que não existe lugar para uma explicação para algo exterior. TED لذا الشعار الأساسي هنا، لا يوجد شيء خارج الكون، و هذا يعني أنه لا يوجد مكان لتقوم بتفسير شيء ما في الخارج
    Não existe nada como sentarmo-nos na biblioteca e ver aparecer uma família e dizer que a mamã gastou toda a fortuna da família. TED لا يوجد شيء مثل الجلوس في تلك المكتبة وظهور عائلة هناك لتقول إن أمي وهبت كل ثروة العائلة.
    Não existe nada nas Crónicas sobre um extemporâneo ciclo lunar. Open Subtitles لا يوجد شيئ في السجلات عن دورة قمرية غريبة
    Ele disse que o preço tem sido alterado. Não existe nada que possamos fazer. Open Subtitles انه يقول ان النسبه متغيره لا يوجد شيئ يستطيع فعله
    Na minha casa não existe nada com mais de três anos. Open Subtitles في بيتي لا يوجد ما هو عمره أكثر من ثلاث سنوات
    Porque tu cresces e apercebes-te que não existe nada para teres medo. Open Subtitles لأنك كبرت و يجب ان تدرك ذلك لا يوجد ما يستحق الخوف.
    E não existe nada que esteja inventado que eu não possa aguentar. Open Subtitles بجانب أنه لا يوجد شيء بالوجود لا يمكنني تعاطيه
    Mulder, não existe nada como fantasmas ou psicocinésis. Open Subtitles مولدر لا يوجد شيء مثل الأشباح و التأثير النفسي ؟
    Não consigo manter os caralho fora da minha rata, não existe nada mais valioso que isso. Open Subtitles لا أستطيع أن تبقي ديكس من بلدي كس, لا يوجد شيء قيمة في هناك.
    Então, para ti não o é, pois não existe nada bom ou mau, é o pensamento que o faz assim. Open Subtitles حسناً،الأمر ليس بيدك حيث أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء لكن التفكير هو ما يجعله هكذا
    Veja, não existe nada típico nesse cara. Open Subtitles لا يوجد شيء نموذجي بالنسبة لهذين الولدين
    Bolas, este vidro é à prova de balas. Não existe nada que o possa partir. Open Subtitles تباً، هذا الزجاج مقاوم للرصاص، لا يوجد شيء يمكنه تحطيمه
    Não existe nada como fé Open Subtitles لا يوجد شيئ اسمة الايمان
    - Sério, não existe nada. - Está bem. Open Subtitles حقاً لا يوجد شيئ نعم ، صحيح
    - Não existe nada no histórico dele. Open Subtitles -لا يوجد شيئ في سجلّه .
    Não existe nada para comer nesta água, então ela alimenta cada girino com um dos seus próprios ovos não fertilizados. Open Subtitles لا يوجد ما يؤكل في هذه البركة، لذا تطعم كل صغير بواحدة من بيضاتها غير المخصّبة.
    Não existe nada disso de ficar enjoada de carro. Open Subtitles لا يوجد ما يسمى بداء السفر بالسيارة
    E não existe nada que deteste mais do que chibos! Open Subtitles و لا يوجد ما أكرهه أكثر من العميل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus