Já não existe uma linha divisória entre assuntos internos e internacionais. | TED | لم يعد هناك خط فاصل بين الشؤون المحلية والدولية. |
Mesmo assim, existe uma linha muito ténue entre quem nós somos, e quem vamos atrás. | Open Subtitles | بأي من الطرق، هناك خط رفيع بين من نحن وما نطارد |
Sim, meninos. Às vezes, existe uma linha ténue entre o amor e o ódio. | Open Subtitles | أجل يا أولاد ، أحياناً هناك خط رفيع بين الحب والكراهية |
Se eu vou tornar-te minha cunhada, tens de saber que existe uma linha tênue entre simpatia e fraqueza. | Open Subtitles | إذا أنا اريد جعلك اختي في القانون، عليك أن تعرفي, أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف |
existe uma linha muito ténue entre genialidade e insanidade | Open Subtitles | هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون |
Sim, existe uma linha, então sabemos onde atravessá-la. | Open Subtitles | أجل هناك خط لذا نعرف أين نعبره |