Não existem leis. Apenas grupos de sobreviventes, como nós. | Open Subtitles | لا يوجد قانون لا يوجد سوى جماعات من الناجين مثلنا |
Num vilarejo assim, Sol, não existem leis ou contratos para obedecer... é preciso observar um homem até descobrir se tem palavra. | Open Subtitles | ولكن في مخيم كهذا يا (سول) لا يوجد قانون أو عقد يمكن فرضه يجب أن تراقب الرجل لمدة حتى ترى قيمة كلمته |
Não existem leis assim. | Open Subtitles | لا يوجد قانون ينص على هذا |
Mesmo no reino das flutuações quânticas no vácuo... ainda existem leis. | Open Subtitles | حتى في مملكة تقلبات الفراغ الكمي لا تزال هناك قوانين |
Mas ainda não existem leis que regulem a poluição acústica. | TED | و لكن ليس هناك قوانين تحكم التلوث الصوتي حتى الآن. |
Não existem leis! Podemos fazer o que quisermos! Tudo! | Open Subtitles | لا توجد قوانين بوسعنا أن نفعل كل ما يحلو لنا، |
Muito bem, existem leis. | Open Subtitles | حسنا، توجد قوانين |
Eu sei que é frustrante, Lois, mas a verdade é que não existem leis que digam que aquelas pessoa têm que levar o filho ao médico. | Open Subtitles | (أعلم ما هو المحبط , (لويس لكن في الحقيقة لا يوجد قانون يجبر هؤلاء الأشخاص , لأخذ طفلهم إلى الطبيب |
existem leis. | Open Subtitles | يوجد قانون |
existem leis injustas, assim como existem pessoas injustas. | Open Subtitles | هناك قوانين ظالمة كما أن هناك رجال ظالمون |
Eu não tenho medo também. existem leis que protegem um homem e a sua carrinha. | Open Subtitles | لست خـائفا كذلك ، هناك قوانين لحمــاية المرء و عربته |
Primeiro, estás fora da base. Segundo, existem leis que a protegem de dizer coisas como essas. | Open Subtitles | ثانياً، هناك قوانين تحميها من قول أمور كتلك. |
existem leis nesta cidade. | Open Subtitles | توجد قوانين في هذه المدينة |