"existimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • موجودين
        
    • موجودون
        
    • بوجودنا
        
    • تواجدنا
        
    • وجودنا
        
    • نتواجد
        
    • وجود لنا
        
    Isso significa que oficialmente já não existimos como exército. Open Subtitles وهذا يعني رسميا اننا لم نعد موجودين كهيئة مسلحة
    Podem usar-nos como quiserem porque não existimos. Open Subtitles بإمكانهم أن يستخدمونا كيف ما يشائون لأننا غير موجودين أصلاً
    Estou a falar com vocês porque o mundo precisa de saber que existimos. TED أنا أتحدث إليك الآن لأن على العالم أن يعرف أننا موجودون.
    E ninguém sabe sequer que existimos. Qual é a ementa para hoje? Open Subtitles ـ و لا يعرف أحدا إننا موجودون ـ ماذا على جدول أعمالنا اليوم؟
    O nosso trabalho é tão confidencial que o Vice-Presidente nem sequer sabe que existimos. Open Subtitles وعملنا هنا سري للغاية حتى أن نائب الرئيس لا يعرف بوجودنا
    Meu rapaz, nem tenho certeza que todos nós existimos no mesmo plano de consciência. Mas sim, acredito que sim. Open Subtitles بني، لست واثقاً حتى من تواجدنا جميعاً في نفس الدرجة من الوعي.
    Já sabe que existimos, agora planejamos a estratégia. Open Subtitles إنها قلقة من وجودنا وهذه هي حبكة استراتيجتنا
    Em que mundo é que existimos agora, Edgar? Open Subtitles فى أى عالم نتواجد نحن الإثنان يا (إدغار)؟
    Não podemos esquecer que as mulheres estão no centro do mundo sustentável, e não existimos sem elas. TED ويجب علينا أن لا ننسى أن النساء هن مركز العالم المستدام، ولا وجود لنا دون وجودهن.
    É que parece-me que a dúvida não é se nós existimos sem ti, mas se tu existes sem nós. Open Subtitles لأنه يبدو لي السؤال ليس ما أذا كنا سنكون موجودين بدونك ولكن سيكون أتكونين موجوده بدوننا؟
    Estão a olhar para mim, para nós, mas nós não existimos, não legalmente, não oficialmente, porque os serviços secretos alemães precisam de um trabalho feito que a lei alemã não deixa fazer, por isso eu e o meu pessoal mantemo-nos discretos. Open Subtitles أنت تنظر إليَّ وإلينا ولكننا غير موجودين ليس قانونيًا أو رسميًا
    Pessoas que não querem que o mundo saiba que existimos. Open Subtitles اشخاص لا يريدون للعالم أن يعرف أأنا موجودين
    Iremos continuar a fazer aquilo que fazemos, e você continuará a fingir que não existimos. Open Subtitles سنستمر بفعل ما نفعله وأنت تستمر بالتظاهر أننا لسنا موجودين
    Nunca recebemos os louros do que fazemos porque não existimos. Open Subtitles نحن لا نحصل على أي فضل عما نفعله لأننا غير موجودين
    Mais cinco minutos e nunca existimos. Open Subtitles خلال خمس دقائق، لن نكن موجودين إطلاقاً
    Durante alguns segundos, todas as décadas, nós existimos, e estes são esses segundos. Open Subtitles للحظات قليلة في كل عقد من الزمن نحن موجودون وهذه هي اللحظات، لنقتحم قصره
    Quer dizer que nascemos neste mundo, existimos e depois definimo-nos pelas nossas acções. Open Subtitles لقد ولدنا نحن موجودون ونعرف أنفسنا عن طريق أفعالنا
    existimos há 100 mil anos. Open Subtitles إننا موجودون على ظهر الأرض منذ مائة ألف عام.
    Nós existimos. E o Cody estava no clube ontem quando apagamos a luz. Open Subtitles أهلا نحن موجودون بجانب ان كودي شاهدنا في النادي
    Então, estás a dizer que este lugar está desactualizado, e que só existimos para que consigas ficar bêbado rapidamente? Open Subtitles إذاً أأنت تعني أن هذا المكان عتيق الطراز، وأننا موجودون فقط لكي نوفر لك ثمالة سريعة؟
    Teremos de cuidar de nós e ninguém sequer acredita que existimos. Open Subtitles تعلمين أننا سنضطر إلى الاهتمام بأنفسنا ولا أحد يصدق بوجودنا أصلًا
    É por isso que nós existimos, é o nosso trabalho. Open Subtitles هذا سبب تواجدنا هنا، أنتَ وأنا، تلكَ وظيفتنا.
    Filosoficamente, somos felizes no sentido de que existimos. Open Subtitles مجازياً نحن لنا وزن وذلك من حقيقة وجودنا
    É por isso que existimos. Open Subtitles لهذا نتواجد.
    Queres dizer que nós não existimos? Open Subtitles أتعني بأننا لا وجود لنا في الواقع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus