Isso significa que oficialmente já não existimos como exército. | Open Subtitles | وهذا يعني رسميا اننا لم نعد موجودين كهيئة مسلحة |
Podem usar-nos como quiserem porque não existimos. | Open Subtitles | بإمكانهم أن يستخدمونا كيف ما يشائون لأننا غير موجودين أصلاً |
Estou a falar com vocês porque o mundo precisa de saber que existimos. | TED | أنا أتحدث إليك الآن لأن على العالم أن يعرف أننا موجودون. |
E ninguém sabe sequer que existimos. Qual é a ementa para hoje? | Open Subtitles | ـ و لا يعرف أحدا إننا موجودون ـ ماذا على جدول أعمالنا اليوم؟ |
O nosso trabalho é tão confidencial que o Vice-Presidente nem sequer sabe que existimos. | Open Subtitles | وعملنا هنا سري للغاية حتى أن نائب الرئيس لا يعرف بوجودنا |
Meu rapaz, nem tenho certeza que todos nós existimos no mesmo plano de consciência. Mas sim, acredito que sim. | Open Subtitles | بني، لست واثقاً حتى من تواجدنا جميعاً في نفس الدرجة من الوعي. |
Já sabe que existimos, agora planejamos a estratégia. | Open Subtitles | إنها قلقة من وجودنا وهذه هي حبكة استراتيجتنا |
Em que mundo é que existimos agora, Edgar? | Open Subtitles | فى أى عالم نتواجد نحن الإثنان يا (إدغار)؟ |
Não podemos esquecer que as mulheres estão no centro do mundo sustentável, e não existimos sem elas. | TED | ويجب علينا أن لا ننسى أن النساء هن مركز العالم المستدام، ولا وجود لنا دون وجودهن. |
É que parece-me que a dúvida não é se nós existimos sem ti, mas se tu existes sem nós. | Open Subtitles | لأنه يبدو لي السؤال ليس ما أذا كنا سنكون موجودين بدونك ولكن سيكون أتكونين موجوده بدوننا؟ |
Estão a olhar para mim, para nós, mas nós não existimos, não legalmente, não oficialmente, porque os serviços secretos alemães precisam de um trabalho feito que a lei alemã não deixa fazer, por isso eu e o meu pessoal mantemo-nos discretos. | Open Subtitles | أنت تنظر إليَّ وإلينا ولكننا غير موجودين ليس قانونيًا أو رسميًا |
Pessoas que não querem que o mundo saiba que existimos. | Open Subtitles | اشخاص لا يريدون للعالم أن يعرف أأنا موجودين |
Iremos continuar a fazer aquilo que fazemos, e você continuará a fingir que não existimos. | Open Subtitles | سنستمر بفعل ما نفعله وأنت تستمر بالتظاهر أننا لسنا موجودين |
Nunca recebemos os louros do que fazemos porque não existimos. | Open Subtitles | نحن لا نحصل على أي فضل عما نفعله لأننا غير موجودين |
Mais cinco minutos e nunca existimos. | Open Subtitles | خلال خمس دقائق، لن نكن موجودين إطلاقاً |
Durante alguns segundos, todas as décadas, nós existimos, e estes são esses segundos. | Open Subtitles | للحظات قليلة في كل عقد من الزمن نحن موجودون وهذه هي اللحظات، لنقتحم قصره |
Quer dizer que nascemos neste mundo, existimos e depois definimo-nos pelas nossas acções. | Open Subtitles | لقد ولدنا نحن موجودون ونعرف أنفسنا عن طريق أفعالنا |
existimos há 100 mil anos. | Open Subtitles | إننا موجودون على ظهر الأرض منذ مائة ألف عام. |
Nós existimos. E o Cody estava no clube ontem quando apagamos a luz. | Open Subtitles | أهلا نحن موجودون بجانب ان كودي شاهدنا في النادي |
Então, estás a dizer que este lugar está desactualizado, e que só existimos para que consigas ficar bêbado rapidamente? | Open Subtitles | إذاً أأنت تعني أن هذا المكان عتيق الطراز، وأننا موجودون فقط لكي نوفر لك ثمالة سريعة؟ |
Teremos de cuidar de nós e ninguém sequer acredita que existimos. | Open Subtitles | تعلمين أننا سنضطر إلى الاهتمام بأنفسنا ولا أحد يصدق بوجودنا أصلًا |
É por isso que nós existimos, é o nosso trabalho. | Open Subtitles | هذا سبب تواجدنا هنا، أنتَ وأنا، تلكَ وظيفتنا. |
Filosoficamente, somos felizes no sentido de que existimos. | Open Subtitles | مجازياً نحن لنا وزن وذلك من حقيقة وجودنا |
É por isso que existimos. | Open Subtitles | لهذا نتواجد. |
Queres dizer que nós não existimos? | Open Subtitles | أتعني بأننا لا وجود لنا في الواقع؟ |