Então, precisamos de ferramentas para expandir o nosso limite. | TED | لذا نحن نحتاج أدوات لتوسيع نطاق سلوكنا المقبول. |
Pensámos que era fixe poder usar um "software" para visualizar pequenos movimentos como estes, e até podíamos pensar nisso como uma forma de expandir o nosso sentido do tato. | TED | رأينا إنها فكرة جيدة بأن نستخدم برنامجا لأستيعاب حركات دقيقة مثل هذه ولنا أن تأخذها كطريقة لتوسيع حاسة لمسنا |
É uma das ferramentas mais importantes que temos para expandir o nosso limite. | TED | وهي أحد الأدوات الهامة جداً لدينا لتوسيع نطاقنا. |
A democracia é um processo criativo, e o protesto tem sido sempre o veículo para expandir o nosso imaginário político para além do que nos dizem ser possível. | TED | الديمقراطية عملية إبداعية، وكان الاحتجاج دومًا الدافع لتوسيع تخليلاتنا السياسية إلى أبعد مما يقولونه لنا بأنه الممكن. |
Estamos a esconder esse preço atrás da aceitação social de expandir o nosso consumo. | TED | نحن نخفي تلك التكلفة خلف القبول الإجتماعي لتوسيع الخصر. |
Um pequeno grupo dedicado a expandir o nosso conhecimento do mundo físico... através de meios pouco comuns. | Open Subtitles | مجموعة صغيرة كرّستْ نفسها لتوسيع إدراكنا ومعرفتنا بالعالم الطبيعي |
Temos de procurar formas de expandir o nosso limite. | TED | لذا يجب علينا إيجاد طرق لتوسيع نطاقنا. |
É uma boa forma de expandir o nosso negócio. | Open Subtitles | هذا جيد لتوسيع نطاق عملنا |