"expediente" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساعات العمل
        
    Começou a ligar-me fora do expediente. Às vezes, até me enviava flores. Open Subtitles بداء فى الاتصال بى بعد ساعات العمل واحياناً يرسل لى زهور
    Ora bem, há alguém, para além de si, que tenha acesso à galeria depois das horas de expediente? Open Subtitles والآن , اهناك اى شخصٍ يمكنك التفكير به غيرك لديه إذن بدخول للمعرض بعد ساعات العمل
    Senão, vemo-nos durante as horas de expediente. Open Subtitles غير ذلك سوف اراك اثناء ساعات العمل بالمكتب هارلان
    Alguns têm de voltar depois do expediente. Open Subtitles بعض منكم أيها البحارة الحمق مرضى تحتاجون للعودة بعد ساعات العمل
    E, apesar disso, deixa-a entrar na sua loja a horas de expediente? Open Subtitles ورغم ذلك تسمح لها بدخول متجرك في ساعات العمل
    Não tão assustador quanto ser investigada pelo departamento, mas pelo que foi feito depois do expediente. Open Subtitles ليس أكثر خوفاً من التحقيق في أمرك من القسم لما تفعلينه خارج ساعات العمل
    Parece que em termos legais têm o direito de realizar as obras durante as horas de expediente. Open Subtitles على مايبدو لديهم حق قانوني للعمل في البناء أثناء ساعات العمل
    O certo é que ninguém aqui fala em nosso nome durante as horas de expediente. Open Subtitles الواقع أنّه لم يكن أحد هنا ليدافع عنا خلال ساعات العمل.
    Só tinha de aqui vir após o expediente e tirá-lo da parede. Open Subtitles و كل ما كان عليكِ فعله هو المجيء إلى هنا بعد انتهاء ساعات العمل و أخذها من على الجدار
    Vem aqui depois do expediente achando que pode subornar-me? Open Subtitles تأتي إلي هنا بعد ساعات العمل معتقداً أنك يمكنك ابتزازي برشوة ؟
    Se estava feito ou se ela usou as ligações de família para ter acesso durante a hora de expediente estas foram as quatro pessoas que roubaram o "Svalbard Diamond Exchange" há dois dias. Open Subtitles سواء كان متورطا او انها استغلت الصلة العائلية لكي تدخل خلال ساعات العمل هؤلاء هم الاشخاص الاربعة الذين سرقوا
    Acreditamos que o seu negócio está a ser usado após o expediente para lutas ilegais. Open Subtitles نحن لدينا سبب يجعلنا نعتقد أن تجارتك يتدم استخدامها بعد ساعات العمل من أجل شجارات غير شرعيه
    Se quiser telefonar no horário de expediente, está tudo bem. Eu trabalho as segundas e as terças-feiras, Open Subtitles إذا أردت الاتصال خلال ساعات العمل سيكون ذلك جيداً
    Quando eles são devolvidos, os escriturários nem ligam se for depois do expediente, então, as pessoas deixam-nos no chão, do lado de fora da sala de arquivos durante a noite. Open Subtitles وحين يتم إعادتها مجدداً فالكتبة لا يريدون أن يتم ازعاجهم إذا تم إعادتها بعد ساعات العمل فيتركها الموظفون على الأرض
    Ela disse que um cliente veio visitar o Jason há uma semana atrás, fora do horário do expediente. Open Subtitles قالت إنه عميل جاء لزيارة جيسون قبل أسبوع بعد ساعات العمل
    Por isso trabalha depois das horas de expediente. Open Subtitles لهذا السبب كان عليك أن تأتي خارج ساعات العمل ليست لدي فكرة
    E o Crane será professor da Universidade, mas ele só vai ter expediente uma vez por semana, portanto... Open Subtitles وكرين سيكون أستاذ في الجامعة ، لكنه سيحافظ على ساعات العمل فقط ، مثل مرة في الأسبوع
    Queria fazer análises fora do expediente e sem registos. Open Subtitles أرادت أن تجري فحوصات دم بعد ساعات العمل وخارج التسجيل
    Alguns terminais só podem aceder ao sistema central da empresa durante o horário de expediente. Open Subtitles لإن هُناك بعض المحطات الآمنة فقط من تستطيع الوصول إلى الشركة المركزية خلال ساعات العمل
    Ainda estou a terminar o meu doutoramento, mas eles deixam-me ver alunos durante o expediente. Open Subtitles لازلت أدرس الدكتوراة ولكنهم يسمحون لي برؤية الطلبة خلال ساعات العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus