"experiência com" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجربة مع
        
    • خبرة
        
    • التجربة مع
        
    • تجارب مع
        
    • تجربتك مع
        
    • تجربتي مع
        
    • من التجارب
        
    Olhe, você obviamente tem experiência com isto. Open Subtitles ممتاز، من الواضح لديك تجربة مع هذه الأمور
    Era uma experiência com agricultores de cana de açúcar. TED وقد كانت تجربة مع مزارعي قصب السكر.
    Damos prioridade a pessoas que tiveram experiência com o sistema legal criminal, ou a pessoas que sofreram impactos do sistema. TED نحاول إعطاء الأولوية للأشخاص من لديهم خبرة طويلة في النظام القانوني الجنائي، أو الأشخاص الذين تأثروا شخصياً بالنظام.
    Achei que tinhas mais experiência com este tipo de coisas. Open Subtitles لا أعلم, رجوت أن تكون أكثر خبرة بشيء كهذا
    Se puder partilhar essa experiência com outras mulheres como eu... Open Subtitles بإمكاني مشاركة هذه التجربة .. مع نساء أخريات مثلي
    Para os cientistas que faziam experiência com o vácuo, só havia uma conclusão possível. Open Subtitles بالنسبة لأولئك العلماء الذين يجرون تجارب مع الفراغ، كان هناك استنتاج واحد بسيط فقط.
    Não me digas que tiveste essa experiência com homens. Open Subtitles -أرجوك أخبريني بأن ذلك ليست تجربتك مع الرجال
    Não que seja difícil um homem sozinho, mas a experiência com uma mulher, Open Subtitles فأنا بالتاكيد لا أريد أن أقضى حياتى مع رجل لقد كانت تجربة ... مع إمرأة
    Algum de vocês tem alguma experiência com poços de água? Open Subtitles ألدى أحدكم تجربة مع مياه الآبار؟
    Tudo bem. Tenho experiência com rabugice. Open Subtitles ،لا بأس لدي تجربة مع غريبي الأطوار
    Enquanto a equipa de resgate tentava tirá-la de lá, ela afirma que foi para o céu e teve uma experiência com Deus. Open Subtitles وبينما كان يحاول عمال الإنقاذ إخراجها "تقول أنها ذهبت للجنة وعاشت تجربة مع الربّ"
    Já para não falar ter ficado retido na segunda classe, por isso tenho muita experiência com miúdos pequenos. Open Subtitles بدون أن أذكر أنني رسبت في الصف الثاني اذا لدي خبرة طويله في التعامل مع الصغار
    - Pela escolha da arma, pensamos que deve ter experiência com armas. Open Subtitles بسبب اختياره لهذا النوع من الاسلحة نظن ان لديه خبرة بالمسدسات
    Eu tenho experiência com estas coisas, e não cometo erros. Open Subtitles لدي خبرة بهذه الأمور و أنا لا أرتكب الاخطاء
    E não tem experiência com homens pelo que posso imaginar. Open Subtitles وليس لديها أي خبرة مع الرجال كما يُمكنني فهمهم
    Mas ele estava muito entusiasmado por finalmente conhecer alguém que tinha tido a mesma experiência com o pai que ele tinha tido com o dele. TED ولكنه كان سعيداً لانه قابل أحداً أخيراً لديه نفس التجربة مع والده تشابه تلك التي كانت مع فينمان ووالده
    Bem, acontece que vocês partilham essa experiência com mais de três mil milhões de pessoas, todos os anos. TED حسنا، اتضح أنكم تتشاركون تلك التجربة مع أكثر من ثلاث بلايين شخص كل عام.
    Sim, eu tenho que dizer, é bom partilhar esta experiência com alguém que vive a mesma jornada. Open Subtitles أجل، عليّ الاعتراف أن مشاركة نفس التجربة مع شخص بنفس المغامرة أمر مذهل
    Provavelmente, o Lyle Gomez não falará connosco, mas tenho experiência com tipos assim, então deixa comigo. Open Subtitles لا يريد الحديث معنا ولكن أنا عندي تجارب مع الرجال من هذا النوع لذلك أنت فقط اتركيه لي
    Deve saber que eu também tenho muita experiência com partos. Open Subtitles ربما عليك أن تعلم أيضاً أني خضت تجارب مع أمر الولادة
    Não estive presente, mas todos sabemos bem da sua experiência com o antecessor do X-302. Open Subtitles لم أقصد ذلك لكن كلنا مطلعون عل تجربتك مع النسخة السابقة من اكس -302
    Isso e ainda mais escandaloso do que a tua falta de experiência com dim sum. Open Subtitles هذا أعظم حتى من قلة تجربتك مع دوم سوم
    É mais um processo introspectivo da minha experiência com a síndrome, e como aprendi a aproveitá-la e transfomá-la numa força benigna. TED إنها بالأحرى استنباط وتأمل في تجربتي مع متلازمة الاحتيال، وكيف حاولتُ لأتعلم تسخيرها وتحويلها لدافع أو قوة نحو الخير.
    Você tem muita experiência com esse tipo de trabalho? Open Subtitles ألديكِ الكثير من التجارب بهذا النوع من العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus