Mas quando fomos analisar essas experiências na literatura académica revista pelos pares o que encontrámos foi uma imagem diferente. | TED | لكن عندما أرادو البحث عن هذه التجارب في المنشورات المنقحة ما وجدوه كان صورة مختلفة تماما. |
Mas não desisti e acabei por realizar algumas experiências na floresta, há 25 anos. | TED | ولكني ثابرتُ، وأجريتُ في نهاية المطاف بعض التجارب في عمق الغابة، قبل 25 عامًا. |
Essas experiências na escola fizeram de mim o conservacionista que sou hoje. | TED | وهذه التجارب في المدرسة الثانوية جعلت مني المحافظ على البيئة الذي أنا عليه اليوم. |
Pensei que eras um doutor por causa das... das experiências na cave. | Open Subtitles | .. أعتقدت أنها طبيبه بسبب بسبب تلك التجارب في المخزن |
E todas essas experiências na história impediram, irreversível e irreparavelmente, as hipóteses e a possibilidade de a África emergir, crescer e florescer. | TED | وأن كل هذه التجارب في التاريخ لا رجعة فيها، والإمكانيات والفرص تم حجزها ولا يمكن إصلاحها ولا يمكن لأفريقيا أن تبرز وتنمو وتزدهر. |