"explorar as" - Traduction Portugais en Arabe

    • نستكشف
        
    • أستكشف
        
    a explorar as profundezas, a aprender muita coisa nova. TED مازلنا نستكشف المياه العميقة و لكننا نتعلم الكثير من المياه الضحلة
    Para perceber onde é que estas garrafas vão acabar, é preciso primeiro explorar as suas origens. TED لفهم أين ينتهي حال هذه العلب فيجب علينا أولًا أن نستكشف مصدرها الأصلي
    Estávamos a explorar as ruínas. Open Subtitles لقد كنا نستكشف البقايا
    Em vez de explorar o espaço exterior, quis explorar as maravilhas do espaço interior. TED بدلا من استكشاف الفضاء الخارجي، أردت أن أستكشف عجائب الفضاء الداخلي.
    Estou só a explorar as opções. Open Subtitles فقط أستكشف الخيارات اول أولوياتنا أن نأسره.
    Esta semana, temos um episódio muito especial, em que vamos explorar as bandeiras do popular programa de entretenimento Star Trek. Open Subtitles والأن هذا الإسبوع لدينا حلقة مميزة للغاية حيث نستكشف الرايات من مسلسل الترفية المحبوب، (ستارتريك)
    Temos de explorar as vossas capacidades. Open Subtitles يجب علينا أن نستكشف مهاراتك
    Stefanie e eu passámos um ano a recolher os nossos dados, manualmente, para nos forçarmos a concentrar em nuances que os computadores não recolhem, pelo menos, por enquanto, usando dados para explorar as nossas mentes e as palavras que usamos e não apenas as nossas atividades. TED ستيفاني وأنا أمضينا سنة واحدة نجمع بياناتنا يدويًّا لنجبر أنفسنا على التركيز على الفروق الدقيقة التي تعجز أجهزة الحاسوب عن جمعها-- على الأقل حتى الآن -- مستخدمين البيانات أيضًا لكي نستكشف عقولنا والكلمات التي نستخدمها و ليس فقط نشاطاتنا.
    - Estávamos só a explorar as opções. Open Subtitles -كنا نستكشف الخيارات فحسب
    Estamos a explorar as avenidas da mente do Allen. Open Subtitles نحن نستكشف السبل للوصول (لعقل (أليــن
    Deixa-me explorar as duas possíveis opções... Open Subtitles دعني أستكشف الخيارين المتاحين
    - Estou a explorar as minhas facetas. Open Subtitles -حسناً أنا أستكشف ما في نطاقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus