"explosao" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإنفجار
        
    • الانفجار
        
    Assim que passar esse ponto, estara demasiado próximo da Terra para a explosao poder desvia-lo Restam-nos três horas e meia. Open Subtitles بعد هذة النقطة يكون قريبا من الأرض الإنفجار لن يحرفة بما يكفي ذلك يترك لنا ثلاث ساعات ونصف
    Levamos o MALP ate uma das fissuras no fundo da cratera para concentrar o maximo da explosao, accionamos o detonador e saímos depressa dali. Open Subtitles نحرك إم أي إل بي أسفل إلى الشق في قاع الحفرة لتركيز الإنفجار نضبط الموقت وبعد ذلك نخرج من هناك
    A explosao sera aumentada pelo naquahdah, provavelmente criando o poder da criaçao de uma estrela. Open Subtitles الإنفجار سيعزز بواسطة الناكوداة ليصبح بقوة نجم صغير
    E pode haver outras regioes nesse numero infinito de universos onde uma grande explosao esta ocorrer hoje. Open Subtitles وقد يكون هناك حضارات أخرى في تلك الاعداد اللانهائية من الاكوان حيث الانفجار الكبير يحدث في وقتنا هذا
    podem pressionar o botao "stop" quando veem uma explosao podem andar com a fita para tras e ver quando realmente aconteceu. Open Subtitles تضغط على زر الايقاف عندما تشاهد انفجاراً وتستطيع اعادت المشهد للخلف وتشاهد متى تشكل الانفجار
    podemos correr a fita de volta ... e, em seguida, calcular como tudo veio de uma explosao cosmica. Open Subtitles نستطيع اعادة شريط الفيديو للخلف ونحسب .متى ظهر كل هذا من الانفجار الكوني
    De facto, essa instabilidade originou a explosao sobre o vosso planeta. Open Subtitles في الحقيقة .. عدم استقرار الناكوادريا أدى إلى حدوث الإنفجار فوق كوكبكم
    Se o depósito principal explodir, senhor, estimamos que a explosao seja cerca de 100.000 vezes mais potente. Open Subtitles عندما نصل للكمية الرئيسية، الإنفجار سيكون 100,000 مرة أعظم.
    Talvez esta tenha sido a explosao que desencadeou a reacçao. Open Subtitles لربّما هذا الإنفجار سبّب التفاعل المتسلسل.
    A explosao resultante libertou as partículas subatómicas que catalisaram a conversao do primeiro filao de naquadah. Open Subtitles الإنفجار الناتج أصدر الجسيمات دون الذرية التي حفزت التحويل في العرق الأول للنكوادريا.
    Talvez, mas evitar a explosao e a nossa prioridade, e sem a Goa'uid nao temos hipótese. Open Subtitles ربّما ، لكن تفادي الإنفجار أولويتنا الأولى. بدون الجواؤولد، نحن ليس لنا فرصة.
    Ela ficou ferido na explosao de uma bomba. Eu preciso ir. Open Subtitles كانتْ قدْ أثصيبت في الإنفجار, يجب أن أذهب
    A explosao que ocorreu em órbita sobre o vosso planeta foi um acidente. Open Subtitles الإنفجار الذي حدث فوق كوكبكم كان حادثاً
    Os nossos cientistas estudaram o problema e, nao só e verdade que Kelowna sofrerá a maioria do impacto da explosao inicial, como, pelos nossos cálculos, metade da superfície do país será destruída. Open Subtitles علمائنا درسوا المشكلة. بينما كيلوانا - ستتحمّل حدة الإنفجار
    Nem sequer consigo imaginar a magnitude da explosao. Open Subtitles لايمكنني حتى أن أتخيل حجم الإنفجار
    Em uma explosao nuclear Uma pequena quantidade de material é convertido ... em uma enorme quantidade de energia. Open Subtitles في الانفجار النووي ، كميه صغيره من المادة تتحول إلى كميه هائله من الطاقه
    O big bang realmente continua agora, que a explosao,continua se quer assim. Open Subtitles الانفجار الكبير حقاً مستمر الآن نحن نواصل في الانفجار أن اردت ذلك
    Queremos saber o que era antes da explosao. Para obter respostas Open Subtitles .نريد معرفة ماذا كان هناك قبل الانفجار
    George, se eu sobrevivi à explosao, aquela coisa tambem sobreviveu. Open Subtitles إن كنت نجوت أنا من الانفجار يا (جورج)، فأنت تعلم أن هذا الشيء قد نجى أيضاً
    Quando começou o espaço e o tempo. Na grande explosao que tudo criou. Open Subtitles وحين صنعَ الانفجار كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus