E fiz a minha primeira exposição de rua, o que significa galeria de calçada. | TED | وعملت اول ايكسبو دي رو خاص بي وهو يعني معرض الرصيف |
Lançamos a maior e ilegal exposição de arte de sempre. | TED | لقد اطلقنا اكبر معرض غير شرعي على الاطلاق. |
Levei esse sistema para uma exposição de tecnologia em Versailles, perto de Paris, no final de novembro de 1990. | TED | لذلك حملت هذا النظام لمعرض تجارة في فرساي قرب باريس في أواخر نوفمبر 1990. |
Em janeiro vi uma exposição de pintura de Fernando Botero na biblioteca da Universidade de Berkeley. | TED | في يناير شاهدت لوحات لمعرض الفنان فيرناندو بوتيروس في مكتبة يو سي بيركيلي |
...ao apresentar uma exposição de requintadas anomalias humanas. | Open Subtitles | بتقديم معرضاً خاصاً.. بتشوهات البشر البديعة |
Acredito em partilhar o que faço e o que tenho com outros, por isso, decidi criar uma exposição de arte, que atualmente viaja por museus à volta do mundo. | TED | أؤمن بمشاركة ما أفعله وما أمتلكه مع الآخرين لذا لقد قررت أن أصنع معرضاً للفنون والذي حالياً ينتقل بين المتاحف حول العالم |
com a cabeça ainda cheia com a exposição de Leonardo — que estava prestes a abrir — e deparei-me com isto. | TED | مازال عقلي مشغولًا بمعرض ليوناردو الذي لم يكن تم افتتاحه بعد، فصادفت هذا. |
Assim, decidi começar uma exposição de rua para mostrar as imagens da violência pelo país fora e levar as pessoas a falar sobre isso. | TED | ولذا قررت أن أبدأ بمعرض في الشارع لأعرض مشاهد العنف عبر البلاد وأجعل الناس يتحدثون عنها . |
Eu estava a regressar aos EUA após uma exposição de arte no estrangeiro. | TED | كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج |
Isto está para além de qualquer exposição de maior êxito no ocidente. | TED | هذا أضخم من أي إقبال على معرض في الغرب. |
Voltei finalmente para o Metropolitan, em Nova Iorque, pouco antes da abertura da exposição de Leonardo, para ver o meu novo domínio. | TED | إذن لقد حدث الأمر مباشرة قبل افتتاح معرض ليوناردو، عندما عدت إلى المتروبوليان بنيويورك. لأرى ميداني الجديد. |
Finalmente, pintadas por um artista de rua e passando a fazer parte desta enorme exposição de espantosa arte móvel. | TED | وأخيرا تم الرسم عليها عن طريق فناني الشوارع. لتصبح جزء من جزء من معرض فني ضخم ومدهش ومتجول أيضا. |
Porque tenho um bilhete a mais para a exposição de vestuário histórico, no Met. | Open Subtitles | لأن بحوزتي تذكرة إضافية لمعرض الملابس التاريخية في متحف الفنون |
Na verdade, convidou-me para a exposição de arte dele. | Open Subtitles | بالواقع ، فقد دعاني لمعرض الفن الخاص به |
Uma semana depois, o meu pai inaugurou a primeira exposição de Natal anual. | Open Subtitles | بعد أسبوع واحد، افتتح والدي المتحف السنوي لمعرض عيد الميلاد |
Até o enviaremos para a exposição de Paris, este Verão. | Open Subtitles | حتى إننا سنرسلك لمعرض باريس الصيف القادم |
Há uma exposição de mastodontes ,por empréstimo, de Bangkok. Sheila! | Open Subtitles | هناك معرضاً للمنحوتات للإعارة من بانكوك |
E então, como é que vai ser essa exposição de fotos? | Open Subtitles | هل ستقيم معرضاً لصورك ؟ |
Não, desta vez é sobre a exposição de flores. | Open Subtitles | لا. هذه المره يتعلق الأمر بمعرض الزهور |
Recentemente, ele escreveu uma história para a secção "Talk of Town". É a secção inicial da revista, com histórias curtas sobre assuntos que vão desde a exposição de Ricky Jay no Museu Metropolitano, à introdução de embalagens para sobras em França. | TED | مؤخرا، كتب قصة ل"حديث المدينة،" تلك الفقرة في واجهة المجلة مع ملحوظات قصيرة عن مواضيع متنوعة ابتداءا بمعرض ريكي جاي في متحف ميتروبوليتان وانتهاءا بمقدمة عن حقائب الكلاب في فرنسا. |