"expressões faciais" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعابير الوجه
        
    • الوجهية
        
    • وتعابير الوجه
        
    Os algoritmos de reconhecimento não se limitam às expressões faciais. TED التعرف على الخوارزميات لا يقتصر فقط على تعابير الوجه.
    Reparem só nas expressões faciais à medida que eles movem o cursor. TED وبمجرد مشاهدة تعابير الوجه حين نقوم بتغير المؤشر
    Nos seres humanos costumamos deduzir os estados emocionais, como irão ouvir mais à frente, a partir das expressões faciais. TED لدى البشر،غالبا ما نستدل علي الحالة العاطفية من تعابير الوجه
    Observamos expressões faciais, linguagem corporal, e podemos intuir sentimentos e emoções do nosso diálogo com outra pessoa. TED فنحن نستخدم التعابير الوجهية .. ولغة الجسد واحيانا كثيرة .. الحدس والمشاعر الداخلية التي تنشأ في الاحاديث بين الاطراف
    E, ainda mais importante, como este é um processo fotométrico que demora apenas três segundos a captar, podemos fotografar a Emily em apenas uma parte da tarde, em muitas poses faciais e expressões faciais diferentes. TED والأهم من ذلك، لأن هذه عملية صور ضوئية تستغرق فقط ثلاث ثواني لإلتقاطها، فانه يمكن تصوير إيميلي في وقت ما بعد الظهر، في أوضاع مختلفة للوجه وتعابير الوجه.
    Em particular, têm dificuldade em reconhecer expressões faciais de medo, como esta. TED و بالتحديد، لديهم صعوبة في التعرَف على تعابير الوجه التي تعكس الخوف مثل هذا.
    Simulamos as principais expressões faciais, e controlamo-las através de um software a que chamamos Motor de Personalidade. TED نحن نحاكي كل تعابير الوجه الرئيسية، وبعد ذلك نتحكم فيها بالبرمجيات التي نطلق عليها ماكينة الشخصية.
    Se derem uma olhadela a estas digitalizações da Emily, vemos que o rosto humano faz uma quantidade enorme de coisas espantosas à medida que passa por diferentes expressões faciais. TED إذا أخذتم نظرة على هذه المسوحات التي لدينا لإيميلي، يمكنكم رؤية أن الوجه البشري يقوم بكمية كبيرة من الأشياء المذهلة بينما تنتقل بين مختلف تعابير الوجه.
    Não tenho experiência a ler expressões faciais, linguagem corporal... Open Subtitles انا حقا لا أملك أي فكرة ,أنا لا أستطيع أن قوم بقراءة تعابير الوجه .. لغة الجسد
    Desculpa, é algo em que estou a trabalhar para que não precise de demonstrar expressões faciais. Open Subtitles آسف، ذلك شيء لا أزال أعمل عليه لذلك لست مضطرًا لعرض تعابير الوجه
    E não vamos todos tornar-nos peritos em expressões faciais de um dia para o outro, mas há uma que posso ensinar que é muito perigosa, e é fácil de aprender, e que é a expressão de desprezo. TED وليس جميعنا سنصبح خبراء في تعابير الوجه بين عشية وضحاها، لكن هناك سيء واحد سأعلمكم له أنه خطير جداً، وهو سهل التعلم، ألا وهو تعبير الاحتقار أو الازدراء.
    É um vasto conjunto de expressões faciais que simulam os principais músculos do rosto, usando pequenas baterias, extremamente leves. TED إذاً، فهي مجموعة واسعة من تعابير الوجه تحاكي كل العضلات الرئيسية في وجه الإنسان، وتعمل على بطاريات صغيرة للغاية، وزنها خفيف جداً.
    Não importa onde vivemos neste mundo, as pessoas expressam-se na sua própria forma singular, quer através de expressões faciais, gestos de mãos, movimento corporal, palavras extras. Open Subtitles لا يهم أين أنت نعيش في هذا العالم، الناس التعبير عن أنفسهم في طريقة فريدة خاصة بها ، سواء من خلال تعابير الوجه ،
    expressões faciais, padrões vocais, cadência. Open Subtitles ,تعابير الوجه أنماط الصوت,المظهر
    As mesmas expressões faciais. A mesma tensão muscular. Open Subtitles ‫تعابير الوجه نفسها، ونفس إجهاد العضلات
    Registou o que foi dito na conversa, registou a condutividade da pele, as suas expressões faciais, o ritmo cardíaco, a tensão arterial, basicamente tudo, exceto se a mulher estava ou não sempre certa, o que, incidentalmente, é a verdade. TED فقام بتسجيل ما قيل في المحادثة، وقام بتسجيل موصلية الجلد، وسجّل تعابير الوجه ودقات القلب ومستوى ضغط الدم، كل شيء أساسا، ما عدا ما إذا كانت الزوجة في الواقع محقة على الدوام، والذي يصادف أنه صحيح بالكامل.
    O material que possibilita as expressões faciais geradas por baterias é um material chamado Frubber. Este material tem três grandes inovações que permitiram tornar isso possível. TED المواد التي أتاحت تعابير الوجه التي تعمل بالبطاريات هي مواد نطلق عليها Frubber، وفي الواقع لديها ثلاث إبتكارات رئيسية في المواد التي تسمح لهذا أن يحصل.
    Portanto, as expressões faciais -- como mencionei antes nas experiências emocionais -- estão, de facto, concebidos para funcionar fora da caixa com alguns ajustes de sensibilidade e disponíveis para personalização. TED حسنا .. ان تعابير الوجه .. كما ذكرت سابقا .. والمشاعر التي نعبر بها يتم قرائها بجهاز مستقل عن الذي على الراس ومع بعض التعديلات " الحسية " والتي يقام بها لكل مستخدم على حدى
    Neste exemplo, as expressões faciais são mapeadas para os comandos de movimento. TED كما ترون في هذا المثال حيث تم قراءة التعابير الوجهية .. وبرمجتمها لكي تصبح اوامر حركية
    Sabes que não sou perito em interpretar expressões faciais, mas vou dar um palpite. Open Subtitles سامحني ، كما تعرف أنا لست بالخبير في قراءة الإنفعالات الوجهية ، ولكنني سأقدم علي هذا
    Dependendo da maquilhagem ou "keshou", e das expressões faciais em vez de máscaras e concentrando-se em acontecimentos históricos e no quotidiano das pessoas em vez de em contos populares, o Kabuki separou-se da forma de teatro dançado da classe alta conhecido como Nô e proporcionou um comentário único na sociedade durante a Era Edo. TED من خلال الاعتماد على الماكياج، أو الكيشو، وتعابير الوجه بدلاً من الأقنعة والتركيز على الأحداث التاريخية والحياة اليومية أكثر من الحكايات الشعبية، عزلت الكابوكي نفسها عن أداء صف الرقص المسرحي الأول المعروف بـ نوه وقدمت نقداً فريداً من نوعه للمجتمع خلال فترة الإيدو.
    Booth, estou a ver as fotografias que me deste e a linguagem corporal e as expressões faciais Open Subtitles يا (بوث)، إنّي أنظر لهذه الصور التي أعطيتني إيّاها... ولغة الجسد وتعابير الوجه تقول بعض القصص المثيرة جداً للإهتمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus