- Oh, eu sei, eu li o jornal não sei como expressar os meus sentimentos. | Open Subtitles | لقد قرأت عنها لا استطيع التعبير عن مشاعري |
Quero agradecer a todos por terem vindo expressar os vossos pesar e descrença. | Open Subtitles | أشكركم جميعاً على المجيء إلى هنا و التعبير عن حزنكم الشديد و ذهولكم |
Porque nunca me senti seguro para expressar os meus sentimentos nesta casa. | Open Subtitles | لأنى لم أكن فى وضع آمن يتيح لى التعبير عن مشاعرى فى المنزل |
- Bem, é uma forma de abordar a coisa. - Portanto, preciso da tua ajuda para... expressar os meus sentimentos. | Open Subtitles | إذاً، سأحتاج مساعدتك في التعبير عن مشاعري |
Talvez de formas ímpares, mas pelo menos ele pode expressar os seus sentimentos. | Open Subtitles | ربما في أمور غريبة، ولكنه على الأقل يستطيع التعبير عن مشاعره |
Durante quatro anos vivi sem me atrever a expressar os meus pensamentos ou sentimentos, até mesmo na minha própria casa. | Open Subtitles | لمدة أربع سنوات عشت لا أجرؤ على التعبير عن أفكاري أو مشاعري، حتى في بيتي |
Podia expressar os meus sentimentos e... isso acalmava-me. | Open Subtitles | كان بإمكاني التعبير عن مشاعري وهذا هدأ نفسي |
Só não sabes como melhor expressar os teus sentimentos. | Open Subtitles | أنت تعرف أنك تُحبني. أنت فقط تجد صعوبة في التعبير عن مشاعرك. |
Eu não sou como ela, não consigo expressar os meus sentimentos. | Open Subtitles | أنا على عكسها لا أستطيعُ التعبير عن مشاعري |
Só precisava de uma nova forma de te fazer expressar os teus sentimentos e permitir que outras pessoas expressassem os sentimentos delas. | Open Subtitles | فقط احتجت طريقة جديدة لدفعك من أجل التعبير عن مشاعرك ولجعل الآخرين يعبرون عن مشاعرهم. |
Bem... Então? Acho que devíamos ambos expressar os nossos sentimentos fisicamente. | Open Subtitles | مهلاً، أظن على كلانا التعبير عن مشاعرنا جسدياً |
E eu peço desculpa por expressar os meus sentimentos sinceros. | Open Subtitles | شكرًا لك يا حبيبتي وأعتذر على التعبير عن مشاعري الصادقة |
Mas usamo-la porque estamos interessados na forma como pode ajudar-nos a expressar os padrões emocionais e comportamentais nestas criaturas que criamos. | TED | لكننا نستخدمها لأننا مهتمون بالطريقة التي يمكن أن تساعدنا بها في التعبير عن أنماط المشاعر والسلوكات في هذه الكائنات التي نبدع. |
Quando os maiores compositores quiseram expressar os seus pensamentos e sentimentos mais profundos, | Open Subtitles | إن أروع الملحنين الموسيقيين، عندما كانوا يرغبون في التعبير... عن أعمق أفكارهم ومشاعرهم... |
Ele só tem problemas em expressar os seus sentimentos. | Open Subtitles | إنّه يجد صعوبة في التعبير عن مشاعره |