"externas" - Traduction Portugais en Arabe

    • خارجية
        
    • الخارجي
        
    • الخارجية
        
    • خارجي
        
    • الخارجيّة
        
    • خارجى
        
    • الخارجيةَ
        
    • الخارجيةِ
        
    Coronel, pensei que fosse interdito a forças militares externas. Open Subtitles سيدي, أعتقد بأنه غير مصرح لقوات عسكرية خارجية
    Outras lesões eram de natureza sexual , internas e externas, Open Subtitles كانت هناك أيضا إصابات أخرى جنسية. داخلية و خارجية
    Apesar de crescentes pressões externas, mantém os seus planos revolucionários. Open Subtitles بالرغم من الضغط الخارجي المتزايد فإنه يتمسك بخططه المستقبلية
    Quando digo "nós", refiro-me ao Conselho de Relações externas. TED عندما أستخدم الجمع،فهذا لأنني أعمل في العلاقات الخارجية
    Mas com um corte, todas as coisas internas se tornam externas. Open Subtitles ولكن بقطع واحد كل العذاب الداخلي يصبح خارجي
    Todas as linhas externas do computador e de comunicações, caíram, mas me asseguraram... que elas voltarão a funcionar assim que possível. Open Subtitles جميع الحاسبات الخارجيّة و خطوط الإتصال معطّلة، لكن تمّ التأكيد لي أنهم سيصلحونها و ستعمل في أقرب وقت ممكن
    Tens de proteje-la de influências externas. Isso inclui ver, ouvir e sentir. Open Subtitles انت هنا لتحميها من اى شيئ خارجى وهذا يتضمن السمع والبصر والمشاعر
    Não há sinais de lesões externas, apenas, diminuição da densidade mineral óssea. Open Subtitles بدون علامة على جروح خارجية فقط إنخفاض في كثافة معادن العظام
    Está embutido directamente; não há instruções externas. TED إنها مضمنة مباشرة؛ ليست هناك تعليمات خارجية.
    Preciso de dez linhas externas abertas 24 horas por dia. Open Subtitles أحتاج عشر خطوط خارجية تعمل علي مدار الساعة
    Será que a informação lhes chega de fontes externas ou eles têm instrumentos meteorológicos próprios? Open Subtitles كنت أتساءل إن كان رجال الطقس يتمتعون بمعدات خارجية للطقس أو إن كان لديهم معدات داخلية
    Tirando as contusões na face ele não apresenta mais feridas externas. Open Subtitles عدى عن رضوض الوجه ليس هناك أي إصابات خارجية
    Não vejo quaisquer lesões externas, mas tem muito sangue. Open Subtitles لا أرى أي إصابات خارجية ولكن هناك الكثير من الدماء
    de certa maneira, provocados por influências externas. Open Subtitles كان تحت مدى على الأقل مناهض للتأثير الخارجي
    Abriu as portas externas e está se preparando para atacar. Open Subtitles إنه يفتح بابه الخارجي و هو يستعد للإطلاق
    Como Directora de Vendas externas para "Stockman Semiconductor", as suas margens de lucro caíram tremendamente. Open Subtitles ومدير الخارجي المبيعات لستوكمان أشباه الموصلات، لك انخفض بشكل كبير قصيرة من هدف دخلك.
    É adjunto do Senador Harrison do Comité para as Relações externas... que investiga a droga na América do Sul. Open Subtitles إنه مساعد النائب هاريسون. المسؤول عن العلاقات الخارجية. انه المحقق العام فى تهريب المخدرات فى وسط أمريكا.
    Disseram-me que esta a pensar em reorganizar as equipas externas Open Subtitles أخبروني أنك تفكر في إعادة تنظيم فرق المهمّات الخارجية
    Eu e o Jackson temos umas questões externas a tratar. Open Subtitles أنا و " جاكسون " لدينا خلاف خارجي نناقشه
    É só para garantir que ela não sente pressões externas ou medo acerca do procedimento. Open Subtitles إنه فقط تأكيد أنها لا تتعرض لأي ضغط خارجي أو خوف من العملية
    É uma melhor forma de curar. Menos puxar pelas camadas externas da derme. Open Subtitles إنه طريقة أفضل للإلتئام أقلّ ضغط على طبقات الجلد الخارجيّة
    Se trouxermos fontes de calor externas, pode danificar o tecido corporal e afectar os resultados dos testes. Open Subtitles لو ادخلنا مصدر تسخين خارجى يمكن ان يدمر الانسجه ويؤثر على نتيجه الاختبارات
    Só abra as portas externas, pensarei em outra coisa. Open Subtitles فقط إفْتحُ الأبوابَ الخارجيةَ سأفكر بشيء آخر خارجا حسنا
    Condição pré-existente, mas a morte foi por circunstâncias externas. Open Subtitles شرط قَبْلَ حالي، لكن الموتَ أوجدَ بالظروفِ الخارجيةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus