Dois extremistas de Leste, mortos quando assaltavam uma mulher, que trabalhava numa fábrica de peças, para o Departamento de Defesa. | Open Subtitles | متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟ |
Pouco depois disso, ele foi raptado por extremistas anti-hondurenhos. | Open Subtitles | وقت قصير بعد ذلك ، وقالوا انه اختطف من جانب متطرفين معادين لهندوراس |
Para que seja permitido a essas pessoas andar na rua sem terem medo de ser assassinadas pelos extremistas. | Open Subtitles | ليتمكّن من أن يتيح لسبعة ملايين شخص السير في الشوارع دون خوف القتل من قبل المتطرفين |
Para compreendermos o processo de radicalização, conhecemos dezenas de antigos membros de grupos extremistas violentos. | TED | ولفهم عملية التطرف، التقينا عشرات الأعضاء السابقين من المجموعات المتطرفة المتشددة. |
Entretanto, os extremistas estão a matar a sociedade civil nalguns países. | TED | في هذه الأثناء, المتطرفون يقتلون حرفياً المجتمع المدني في بعض البلدان. |
São quase todos extremistas asiáticos. | Open Subtitles | معظم هذه الجماعات التي تتحدث عنها صينية متطرفة |
Porque, Kerah... embora os extremistas ganhem sempre a medalha de ouro no pódio do meu desprezo, eles atraem muitos leitores. | Open Subtitles | كيرا، لأن المتعصبين دائما يأخذون الميدالية الذهبية على المنصة من إزدرائي، أنه يجعل الاختيار ممتاز |
Por isso, sem forma de canalizar e de compreender essa raiva, ela fora um alvo ideal para ser explorada por extremistas que lhe prometiam uma solução. | TED | وهكذا بدون سبيل يستنزف هذا الغضب، كانت هدفًا ممتازًا ليُستغل من قبل متطرفون يعدونها بحل. |
As comunidades extremistas serão executadas produzindo uma cratera grande no porto de Los Angeles. | Open Subtitles | نحن على وشك ان نورط متطرفين بتفجير ميناء لوس انجليس العظيم |
Então, neo-terroristas. Senhores de guerra, mercenários, extremistas do apocalipse... | Open Subtitles | إذاً، إرهابيون جدد أباطرة حروب، مرتزقة متطرفين |
E quanto a extremistas de direita ou de esquerda, talvez para comemorarem algum aniversário? | Open Subtitles | ماذا عن متطرفين من الأحزاب اليسارية او اليمينية ربما لتخليد ذكرى سنوية؟ |
- Sabes tão bem como eu que há extremistas na organização. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كما أعرف هناك متطرفين داخل المنظمه |
extremistas usam-nos para espalhar a mensagem, para radicalizar outros alunos. | Open Subtitles | إن المتطرفين يستخدمونها لنشر رسالتهم لدفع الطلاب الآخرين للتطرّف |
E a longo prazo, vingança e violência não vão funcionar contra os extremistas. | TED | وعلى المدى الطويل، لن يجدي الانتقام والعنف نفعًا ضد المتطرفين. |
Estes são praticamente iguais em grupos de extrema-direita, neonazis, grupos extremistas islâmicos e grupos terroristas. | TED | وهذا يشبه كثيرًا جماعات اليمين المتطرف والنازية الجديدة، وصولًا إلى الإسلاميين المتطرفين والجماعات الإرهابية. |
E muitos destes rapazes acabaram por encontrar figuras paternais atenciosas e compassivas dentro destes grupos extremistas. | TED | والعديد من هؤلاء الشباب انتهى بهم المطاف إلى إيجاد الرعاية وصورة الأب الرحيمة داخل هذه الجماعات المتطرفة. |
O que é que estas organizações extremistas oferecem que outros grupos não oferecem? | TED | ما الذي تقدمه هذه المؤسسات المتطرفة العنيفة ولا تقدمه الجماعات الأخرى؟ |
Enquanto se lamentavam sobre as liberdades civis, os extremistas maquinavam contra este país. | Open Subtitles | بينما كان أناسكُم ينادون بالحريات الوطنية. المتطرفون كانوا يُخطتون، |
Ele tinha visões extremistas, e aos 16 anos voltou a correr para os braços da lavagem cerebral do culto da Missão do Paraíso. | Open Subtitles | كان لديه أراء متطرفة, و في سن السادسة عشر ارتمى في أحضان طائفة بعثة السماء |
Não falava em todos, só os sérvios extremistas. | Open Subtitles | ما قصدته ليس كل الصرب ولكن الصرب الشتنيك * المتعصبين الذين يكرهون الأديان الأخرى *. |
- Estas pessoas são extremistas. De facto. | Open Subtitles | هؤلاء الناس متطرفون هم ليسوا جاهلون , هذه هي الحقيقة |
Ela é perita em extremistas lunáticos. | Open Subtitles | هي متخصصة في جنون التطرف. |
James Holden foi concebido por um culto de políticos extremistas como um truque para oito pessoas reivindicarem direitos de propriedade sucessórios. | Open Subtitles | تم إقناع " جيمس هولدن " بواسطة عدد من السياسيين المُتطرفين لثمانية أشخاص للمُطالبة بحقوق الأجيال في إمتلاك الأراضي |