"fá-lo por" - Traduction Portugais en Arabe

    • قم بذلك من
        
    • افعل ذلك من
        
    • افعلها من
        
    • افعلي ذلك من
        
    • افعليها من
        
    • يفعل ذلك من
        
    Querido, Fá-lo por mim. Open Subtitles يا عزيزي , قم بذلك من أجلي
    Pensa na vida... que tu e a Morgan podem ter, Fá-lo por eles. Open Subtitles (فكر في الحياة التي قد تحظى بها أنت و (مورجان قم بذلك من أجلهم هيا
    Fá-lo por mim. Open Subtitles قم بذلك من أجلي
    Ela é minha irmã. Por favor. Fá-lo por mim. Open Subtitles إنها أختي، من فضلك، افعل ذلك من أجلي.
    Estou a pedir-te que cantes, não por ti... Fá-lo por mim. Open Subtitles و أنا أسألك الغناء ليس من اجل نفسك افعلها من اجلي
    Certo, então Fá-lo por mim. Entrem lá, por favor. Open Subtitles إذن افعلي ذلك من أجلي، عودوا إلى الداخل، فضلاً
    Fá-lo por mim. Open Subtitles افعليها من أجلي.
    Quem a vir como uma "menina", Fá-lo por sua conta e risco. Open Subtitles أي أحد يراها كفتاة صغيرة يفعل ذلك من أجل مصلحته
    Fá-lo por mim. Open Subtitles قم بذلك من أجلي
    Fá-lo. Fá-lo por mim, Dean. Open Subtitles قم بذلك (قم بذلك من أجلي يا (دين
    Fá-lo por ti, porque enquanto fores vivo o Colton quererá matar-te. Open Subtitles افعل ذلك من أجلك لأنه طالما أنت على قيد الحياة فإن "كولتون" يريد قتلك
    Fá-lo por mim. Open Subtitles افعل ذلك من أجلي إذن
    Fá-lo por ti mesmo. Open Subtitles افعل ذلك من أجل نفسك،
    Liga-lhes outra vez. Fá-lo por mim. Open Subtitles اتصل بهم ثانية، افعلها من أجلي
    - Fá-lo por mim. Open Subtitles افعلها من اجلي.
    -Não consigo. -...Fá-lo por mim. Open Subtitles لا استطيع افعلها من أجلى
    Vá. Fá-lo por mim. Open Subtitles هيا، افعلي ذلك من أجلي
    Fá-lo por nós os dois. Open Subtitles افعليها من أجلنا كلَينا
    Quem quer que seja, Fá-lo por eles todos. Open Subtitles أيا من يكون، فهو يفعل ذلك من أجلهم جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus