"fé que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإيمان الذي
        
    • إيمان بأننا
        
    • الأيمان الذي
        
    • الإيمان التي
        
    • إيمانكم
        
    Esta Fé, esta fé que tem, é tão forte. Open Subtitles هذا الإيمان، هذا الإيمان الذي تملكونه، قوي جدا.
    Recordo a fé que ele tinha em mim durante os anos que se seguiram. TED أذكر الإيمان الذي زرعه بداخلي على مدار العامين اللاحقين.
    Só espero estar à altura da fé que depositaram em mim, porque na Nossa Senhora da Fé tudo tem a ver com fé: Open Subtitles آمل فقط أنني جديرة من الإيمان الذي كنت قد تظهر في البيانات، لأنه في سيدة الإيمان،
    Tinha fé que, juntos, haveríamos de encontrar o nosso caminho. Open Subtitles لدي إيمان بأننا معا سوف نجد الطريق
    E assim, tenho fé que vamos triunfar. Open Subtitles لذا , لدي إيمان بأننا سننتصر
    Sabes que fé que essas pobre criaturas depositam ti, fortalecem-te. Open Subtitles الأيمان الذي يضعه اولئك المخلوقات الضعيفة فيك يجعلكِ اقوى
    Há alguns de vocês na igreja hoje que conhecem exactamente a crise de fé que descrevi. Open Subtitles يا من أنتم حاضرون اليوم بالكنيسة، وتعون جيداً أزمة الإيمان التي أصفها
    Agradeço a fé que têm n'Ele, nunca O tendo visto, mas cuja voz ouviram e responderam dentro dos vossos corações. Open Subtitles إننى أشكركم على إيمانكم بوجهه الذى لم تروه قط و لكنكم قد سمعتم صوته الذى تردد فى قلوبكم
    Se não fosse pela minha mulher, Delle, e pela fé que ela me transmitiu, não sei se tinha aguentado. Open Subtitles لولا الإيمان الذي زرعتهُ زوجتي بي لا أظن أنني كنتُ لأتمكن من الصمود
    Seja lá a fé que eu tenha, está a evaporar-se. Open Subtitles أيًا كان الإيمان الذي أملكه, فهو يتبخر بسرعة
    Nunca tive o tipo de fé que ajudasse nalguma coisa. Open Subtitles لم يكن لدي أي نوع من الإيمان الذي يساعد في أي شيء
    Qualquer fé que alguma vez tenha tido na Polícia, evaporou-se no segundo em que o conheci, Anafado. Open Subtitles كل الإيمان الذي كان لدي تبخّر. في الثانيه التي قابلتك فيها.
    A fé que brota do mais fundo da alma! Open Subtitles الإيمان الذي ينبع من قلب الشخص.
    "Na fé, que olha para a morte Frente a frente. Open Subtitles في الإيمان الذي يبدو من خلال الموت
    Um exemplo do tipo de fé que mais precisamos. Open Subtitles مثال على الإيمان الذي نحتاجه كثيراً
    Até as leis da fé que escolheste são claras quanto a isso. Open Subtitles حتى قوانين الإيمان التي اخترتها واضحة على ذلك.
    Não descansarei até ter restaurado a fé que vocês depositaram nesta administração, e posso demonstrar-vos, povo americano, que visto o manto da responsabilidade, respeitosamente e com profunda humildade." Open Subtitles لن ارتاح إلا بعد أن أحافظ على إيمانكم بهذه الادارة ويمكنني أن أؤكد لكم أيها الأمريكيون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus