Enquanto estiver aqui Faça-me um favor... não seja o detective. | Open Subtitles | لذلك، عندما تكون هنا، أسدي لي خدمة.. لا تكن محققا هنا |
E Faça-me um favor. | Open Subtitles | و أسدي لي معرفاً إنتبهي إلى مكان وقوفك في المرة القادمة موافقة ؟ |
Faça-me um favor. | Open Subtitles | أسدني معروفاً، أترغب حقّاً بمعرفة شقيقي كما تزعم؟ |
Faça-me um favor e pare de fazer perguntas estúpidas. | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً وتوقف عن هذه الأسئلة الغبية |
Faça-me um favor, Descreva-me o que vê. Diga pra mim. | Open Subtitles | اسدي لي خدمه، قم بوصف ما تراة بالمكان لي انا |
Xerife, Faça-me um favor. Investigue isto. | Open Subtitles | مدير الشرطة، أسد لي صنيعاً أرجوك تتبع هذه |
Na verdade, Faça-me um favor. Abra só depois de eu sair. | Open Subtitles | في الواقع، أصنع لي معروفاً، أفتح الظرف بعد أن أغادر |
Faça-me um favor e mude de ares. | Open Subtitles | أفعل لي معروفاً وامضي في حال سبيلك. |
Faça-me um favor e não toque em nada. | Open Subtitles | إعمل لي معروفاً و لا تلمس أي شيء |
Faça-me um favor, esqueça aqueles tipos. | Open Subtitles | اسدِ لي صنيعاً ودعك من أولئك الرجال |
Faça-me um favor. Abaixe-se, está bem? Não quero que ninguém a veja. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً, انخفضي للأسفل لا اريد ان يراكِ احد |
Faça-me um favor. Vamos concentrar-nos no agora. | Open Subtitles | اعمل لي معروف لنركز فقط على سبب وجودنا هنا |
Se puder, Faça-me um favor... ignore-o e, talvez, possamos começar? | Open Subtitles | من فضلك أسدي إلي معروفاً وتجاهليه هلاّ بدأنا؟ |
Um pequeno latino estava a levar uma tareia de outro. Faça-me um favor, Sargento. Não seja racista. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً أيها الرقيب توقف عن إضافة التعليقات |
Faça-me um favor. Envie-me esse directório que eu entrego à polícia. | Open Subtitles | لذا أسدي لي معروفًا، واتركي لي هذا الأمر وسأبلغ الشرطة بنفسي. |
E Faça-me um favor. Faça isto através do fundo subsidiário. | Open Subtitles | و أسدني صنيعاً، قم بهذا الأمر من خلال الصندوق المالي الفرعي |
Não sei se eu podem lidar com a sua presença. Então, Faça-me um favor e espere no carro. | Open Subtitles | حتى أنا لا أعرف إن كان بمقدوري التعامل معك لذا، اصنع لي معروفاً، وابقَ في السيارة |
E Faça-me um favor. Certifique-se que as confirmações de troca são arquivadas. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً، وتأكدي من أنّ التصديق على هذه الصفقة قد تمّ إرساله |
Se ouvir alguma coisa, Faça-me um favor, ligue-me. | Open Subtitles | إن سمعت أي شيء آخر، أسد لي معروفاً، واتصل بي. |
Faça-me um favor, não saia do trilho principal. | Open Subtitles | أصنع لي معروفاً، ابقى على الطريق الرئيسي. |
Faça-me um favor, sim? | Open Subtitles | أفعل لي معروفاً, أيمكنك ذلك؟ |
Faça-me um favor pega algumas anotações de alguém que, na verdade, sabe o que está acontecer aqui. | Open Subtitles | فقط اسديني صنيع ودوني ملاحظات من شخص يعرف فعلاً ما يجري هنا. |
Faça-me um favor, prove um destes caramelos. | Open Subtitles | اصنعى لى معروفاً جربى واحدة من كريمة الورد هذه |
Enfermeira, Faça-me um favor, ligue este cavalheiro. É um minuto. | Open Subtitles | ايتها الممرضة.افعل لي خدمة رجاءً وقومي بمعالجة جروح هذا السيد؟ |