"faças algo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعل شيئاً
        
    • تفعلي شيئاً
        
    • تفعل شيئا
        
    • تفعل شيء
        
    • تفعل شيئًا
        
    • تقوم بشيء
        
    • تفعلي شئ
        
    Preciso que faças algo para mim, e não estás a ouvir-me Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    Diz "Escolha da mãe", por isso posso escolher o que quiser, e quero que faças algo pelo teu pai. Open Subtitles مما يعني أنه يحق لي اختيار مهما اريد وأريدك أن تفعل شيئاً لوالدك
    - Ele é o homem que tu amas. Está a pedir que faças algo muito importante para ele. Open Subtitles انه الرجل الذي تحبين انه يطلب منك أن تفعلي شيئاً
    Anya, eu preciso de ti. Preciso que faças algo para mim. Open Subtitles أحتاجك إلي آنيا أريدك أن تفعلي شيئاً لي
    Outra coisa.. Se alguém te pedir que faças algo, diz-lhe que SIM. Open Subtitles شيئ أخر , اذا طلب منك أى شخص أن تفعل شيئا قل له حاضر
    Dá-me essa arma, antes que faças algo muito estúpido. Open Subtitles سلمني هذا المسدس قبل أن تفعل شيء غبي فعلاً
    Não, quero que faças algo de bom com esse dinheiro. Open Subtitles لا، أريدك أن تفعل شيئًا مفيدًا بهذا المال.
    Eu levo-o ao hospital, mas preciso que faças algo. Open Subtitles سأوصله للمستشفى و لكني أريدك أن تقوم بشيء
    Não tens responsabilidades, obrigações, ninguém chateia-te todos os dias da tua vida, exigindo que faças algo aceitável para que os amigos deles não pensem mal de ti quando perguntam sobre por ti. Open Subtitles ليس لديك أيّة مسؤوليات أو إلتزامات لا أحد يزعجك كل يوم في حياتك يطلبون منك أن تفعل شيئاً مقبولاً حتىأصدقائهم..
    É bom que faças algo depressa, porque estou a ficar farta de desenhar cadáveres. Open Subtitles يجدر بكَ أن تفعل شيئاً بسرعة، لأني سئمت من رسم الجثث.
    Preciso que tu me escutes com muita atenção; Preciso que tu faças algo por mim. Open Subtitles أريدك أن تستمع لي بعناية أحتاج منك أن تفعل شيئاً من أجلي
    Então preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أريد منك أن تفعلي شيئاً لأجلي إذن.
    Nunca mais, faças algo assim, outra vez. Open Subtitles لا تفعلي شيئاً كهذا أبداً أبداً مجدداً
    Preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أحتاجكِ لأن تفعلي شيئاً من أجلي
    Só estou preocupada que faças algo estúpido se não estiver por perto. Open Subtitles انا فقط قلقة من انك سوف تفعل شيئا غبيا اذا لم اكن بالجوار
    Talvez seja melhor dares um passo atrás antes que faças algo apressado e analisares bem a situação. Open Subtitles ربما عليك أن تخطو خطوة الى الخلف قبل أن تفعل شيئا طائش وألقي نظرة جيدة في هذه الحالة
    Preciso que faças algo, imediatamente. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تفعل شيئا بالنسبةليفي الوقتالحالي.
    Preciso que faças algo por mim. Open Subtitles أنا أريدك أن تفعل شيء من أجلي حسنًا سميه
    Agora preciso que faças algo por mim, Charles. Open Subtitles الآن اريدك ان تفعل شيء من أجلي. تشارلز
    Sugiro que bebas, antes que faças algo de que te possas arrepender. Open Subtitles أقترح أن تشرب قبلما تفعل شيئًا تندم عليه.
    Não fiques stressado, não queremos que faças algo estúpido, percebes-te? Open Subtitles لا يمكن أن يكون متعبًا، لا تريد أن تفعل شيئًا غبيًا، هل تفهم؟
    Um dia, uma mulher vai fazer-te esquecer essas boas maneiras e fará com que faças algo impulsivo. Open Subtitles في يوم ما ، ستجعلكِ إمرأة ما ان تنسى كل هذه الأخلاقيات وتجعلك تقوم بشيء متهور
    Se te digo que faças algo, fazes, entendes-me? Open Subtitles اذا قلت لكِ أن تفعلي شئ ما, فتفعليه، هل تفهميني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus