Faças o que fizeres, não lhe digas que queres sair com ela. | Open Subtitles | مهما فعلت , لا تقل لها أنك . تريد الخروج معها |
Por isso, Faças o que fizeres, não ajas de forma suspeita. | Open Subtitles | لذلك , مهما فعلت لا تتصرف بشكل يبعث على الشبهة |
Faças o que fizeres, nunca percas essa agenda preta. | Open Subtitles | مهما فعلت, لا تفقد أبدا الدفتر الأسود الصغير للعناوين |
Faças o que fizeres, por muito tempo, o teu pai estará ao teu lado para te apoiar. | Open Subtitles | مهما تفعل لوقت طويل قادم، سيكون والدك هناك ليدعمك |
Faças o que fizeres, mantém as mãos no volante! | Open Subtitles | مهما فعلتي إبقِ يديك على عجلة القيادة طوال الوقت |
Ouve, Faças o que fizeres, fica longe do rosbife. | Open Subtitles | اسمع. مهما حدث, فلا تقترب من اللحم المشوى |
Certo, Faças o que fizeres, não lhe digas que gostas dela. | Open Subtitles | , حسنٌ , مهما فعلت . لا تقل لها إنك معجب بها |
Dou-te xeque-mate em 3 jogadas, Faças o que fizeres. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أهزمك بثلاثة طرق مهما فعلت |
Faças o que fizeres, não deixes este brutamontes aproximar-se da máquina de cortar relva. Obrigado. | Open Subtitles | مهما فعلت لا تدعي ذلك الضخم القوي يقترب من جزازة العشب ,شكراً |
Faças o que fizeres, mantém-te calma e não te transformes em nada à frente deles. | Open Subtitles | مهما فعلت ، ابقي هادئة و لا تتحولي لشيء أمامهم |
Bem, Faças o que fizeres, não durmas com ele. | Open Subtitles | حسنا، مهما فعلت و لالكن لا تقيم مع علاقة |
Faças o que fizeres, calma, os hologramas activam-se pelo medo. | Open Subtitles | مهما فعلت ، لابد ان تكون هاديء ، الصور المجسمة تم تفعيلها من خلال الخوف. |
Mas Faças o que fizeres, nunca me digas onde aprendeste o nome dele, ou eu mato quem to disse. | Open Subtitles | ولكن مهما فعلت ، لا تخبرني أين تعلمت هذا الإسم وإلا سأقتل من أخبرك |
Muito bem, Chuck. Faças o que fizeres, não entres ali muito agressivo. | Open Subtitles | حسناً تشاك , مهما فعلت لاتدخل هناك بجاذبية خارقة |
O meu pai sempre disse: "Faças o que fizeres, sê o melhor." | Open Subtitles | أبي كان دائماً يقول مهما تفعل تأكد أنك تفعل الأفضل |
Faças o que fizeres, não podes ser visto. É suposto eu ir sozinha. | Open Subtitles | يجب ألّا يروك مهما تفعل إذ يفترض أنْ أكون وحدي |
Olha, estou a ficar sem bateria, mas, Faças o que fizeres, tem cuidado. | Open Subtitles | الهاتف سوف يغلق في أي لحظه لكن مهما فعلتي كوني حذره اليوم حسناً؟ |
Faças o que fizeres, Nim, não confies em rapazes adolescentes. | Open Subtitles | مهما حدث يا نيم لا تثقي في الأولاد المراهقين |
Faças o que fizeres, nunca os olhes nos olhos. | Open Subtitles | ومهما فعلت .. لا تنظر الى عينيه |
Faças o que fizeres, acerta na baliza. | Open Subtitles | مهما يحدث ، أصيبي الهدف |
Faças o que fizeres para tentar mudar as coisas, sabes que ele nunca te perdoará. | Open Subtitles | أيا كان ما تفعله لتغيير الأشياء فأنت تعرف أنه لن يسامحك أبدا. |
Faças o que fizeres, não tomes decisões precipitadas. | Open Subtitles | أياً كان ما ستفعله لا تتّخذ قراراً سريعاً |
Faças o que fizeres nunca me submitirei. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعل لن أستسلم أبدا |
Eu não estou aí, mas, Faças o que fizeres, sei que tomarás a decisão certa. | Open Subtitles | أنالستهناكعلى الأرض ومهما كان ما ستفعله أعلمأنكستتخذالقرارالصائب |
Faças o que fizeres, não os deixes apagar o fogo. | Open Subtitles | مهما تفعلين فلا تدعيهم يخمدون النار |
Faças o que fizeres, não lhes digas que tens um clitóris. | Open Subtitles | مهما فعلتِ .. لا تقولين لهم أن لديكِ بظر |
Poderemos ter de fazer decisões complicadas e quero que saibas que, Faças o que fizeres, és minha amiga. | Open Subtitles | و ربما علينا اختيار الاختيارات الصعبة و اردت ان تعرفي مهما كان عليك فعله انت صديقتي |