Agora tenho um lugar no mundo. Faço parte do sistema. Sou uma trabalhadora! | Open Subtitles | أنا لدي مكان في العالم الآن أنا جزء من النظام, أنا فتاة عاملة |
Faço parte do sistema digestivo que é Nova Iorque. | Open Subtitles | أنا جزء من جهازهم الهضمي العظيم -هذه هى مدينة نيويورك. -هل تعتقدين إنـه ذَّلك هو السبب فى |
Eu agora Faço parte do grupo, certo? | Open Subtitles | أنا جزء من مجموعة الآن، أليس كذلك؟ |
Peter Dunlop. Faço parte do Gabinete de Medicina Legal. | Open Subtitles | بيتر دنلوب ، أنا مع مكتب الطب الشرعي |
Ao que respondi: "Claro que sim, Faço parte do Exército Britânico." | Open Subtitles | أجبت : بالطبع أنا مع الجيش البريطاني |
Ou eu Faço parte do grupo, ou vão todos para a cadeia. | Open Subtitles | سأعطيكم خياران انا جزء من العصابة او... ارسل مؤخراتكم الى السجن... |
Faço parte do teu subconsciente, meu. | Open Subtitles | أنا جزء من عقلك الباطن يا رجل |
Ou Faço parte do teu grupo ou não faço. | Open Subtitles | هل أنا جزء من عصابتك أو لا |
Frank, fiz compras, Faço parte do mercado, sou eu outra vez. | Open Subtitles | "فرانك" أنا أتسوق أنا جزء من الأقتصاد |
Eu Faço parte do parentesco agora. | Open Subtitles | أنا جزء من الجماعه الآن |
Faço parte do Subcomité de Supervisão Legislativa. | Open Subtitles | أنا مع لجنة الرقابة التشريعية |
Faço parte do Gabinete de Medicina Legal. | Open Subtitles | أنا مع مكتب الطب الشرعي. |
Faço parte do Instituto de Medicina Legal. | Open Subtitles | أنا مع مكتب الفحص الطبي ل. |
Eu Faço parte do programa irmão mais velho. Sua mentora. | Open Subtitles | انا جزء من برنامج الأخت الكبرى انا مرشدة |