A vossa ira não tocará no nosso fabricário nem em qualquer dos seus outros homens. | Open Subtitles | سوف غضبك لا تلمس ريف دينا أو أي من له غيره من البشر. |
E achas que me dá alívio sempre que vejo a cruz da Petra pendurada no pescoço do fabricário? | Open Subtitles | وكنت أعتقد أنه يعطيني الإغاثة في كل مرة أرى البتراء وأبوس]؛ [س] عبر البديل من وجهة نظرنا ريف وتضمينه في الرقبة؟ |
Isso é tudo, fabricário. | Open Subtitles | وهذا هو كل شيء، ريف. |
Como foi o teu. Manda o fabricário pendurar isto, por favor. | Open Subtitles | كما كان لك. لديهم سلكت مرحلة مابعد ذلك، من فضلك |
É o seu fabricário, Camareiro, em necessidade de conselho. | Open Subtitles | فمن سلكت الخاص بك، تشامبرلين، في حاجة إلى محام. |
Bom fabricário. | Open Subtitles | جيد، سلكت. |
E isso leva-te a uma loucura que só será apazigada ao enfiar uma lâmina na barriga do fabricário. | Open Subtitles | بواسطة الجة شفرة في بطن ريف. |