"facto do" - Traduction Portugais en Arabe

    • عن حقيقة
        
    • عن كون
        
    Esquece os outros, mas e o facto do teu irmão se ter esforçado muito neste concurso? Open Subtitles لا تهتمي بأمر بقيتنا لكن ماذا عن حقيقة أنّ أخاكِ قد عمل جاهداً من أجل العرض؟
    Bem, e que tal o facto do Supremo Tribunal da Florida ter dado ao Al Gore uma recontagem em todo o Estado, sem ele a ter pedido? Open Subtitles حسناً، وماذا عن حقيقة أن محكمة فلوريدا العليا قد أعطت فرزاً كاملاً لكل الولاية حتى أنه لم يطلب ذلك؟
    Tinha que compensar o facto do primeiro presente que te arranjei... estar meio partido. Open Subtitles كان علىّ أن أعوض عن حقيقة أن أول هدية أحضرتها لكِ قد كسرتها نوعاً ما
    Não gostei que tenhas atravessado o país para falar sobre o facto do teu pônei, não ganhar uma fita! Open Subtitles ولا أقدّر قدومك كل هذه المسافة عبر البلاد لإعطائي محاضرة عن حقيقة
    Tirando o facto do meu amor estar amadiçoado a uma caverna, ficaria feliz em ajudar. Open Subtitles بغض النظر عن كون حب حياتي تجلس ملعونة في كهف, سأكون سعيداً لمساعدتكَ
    A não ser o facto do meu pai estar em coma... Open Subtitles بغض النظر عن كون والدي في غيبوبة
    Não gostei que tenhas atravessado o país para falar sobre o facto do teu pônei, não ganhar uma fita! Open Subtitles ولا أقدّر قدومك كل هذه المسافة عبر البلاد لإعطائي محاضرة عن حقيقة
    Tirando o facto do filho ter sido assassinado. Open Subtitles بصرف النظر عن حقيقة أن ابنه اغتيل
    Ninguém comenta o facto do Voight ser preso ontem à noite? Open Subtitles لا أحد يتحدثُ عن حقيقة أن (فويت) أعتقل الليلة الماضية؟
    E se tirar o facto do Michael Bolton... Open Subtitles وبصرف النظر عن حقيقة أن مايكل بولتون
    Parece que estou tão perdido quanto o Adam Ewing, sem consciência das inacreditáveis formas que me mentem e aguardam, cego ao facto do seu amigo o estar a envenenar. Open Subtitles ،(لابُد أنني ميؤوس مني كـ(آدم إونج ،غير مبالٍ بالأكاذيب التي لا توصف .أعمى عن حقيقة صديقه الذي يُحاول تسميمه
    A não ser o facto do meu pai estar em coma... Open Subtitles بغض النظر عن كون والدي في غيبوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus