"factos sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحقائق عن
        
    • حقائق عن
        
    Geralmente já me terias enchido de factos sobre armas e assassinatos históricos. Open Subtitles عادة بهذا الوقت، تكون دفنتني في الحقائق عن الأسلحة و الإغتيالات
    Não, só quero ouvir de si, factos sobre o caso. Open Subtitles كل ما أريد أن أسمعهُ الآن هو الحقائق عن هذه القضية
    Aqui estão alguns factos sobre vocês no futuro que podem conter uma pista. Open Subtitles إليكم بعض الحقائق عن أنفسكم بالمستقبل، لعلها تحتوي على دليل
    Estás constantemente a debitar factos sobre Nova Iorque que ninguém quer saber. Open Subtitles أنتِ تقدفين بأستمرار حقائق عن نيويورك لا أحد يهتم بشأنها
    Espero-vos da próxima vez quando falar de outro tema igualmente científico e baseado em factos sobre o custo da pirataria de música alienígena para a economia americana. TED أتمنى أن تشاركوني المرة القادمة عندما أقوم ببحثي العلمي المبني على حقائق عن تكلفة قرصنة موسيقى الكائنات الفضائية وتأثيرها على الاقتصاد الأمريكي
    Todos os factos sobre isso já foram noticiados. Open Subtitles أعني، كل الحقائق عن التي تم الإبلاغ عنها بالفعل.
    Por exemplo, num estudo, deram às pessoas uma lista de factos sobre uma crise, e analisaram quanto eles iriam doar para resolver essa crise. A outro grupo não foram dados quaisquer factos mas contaram-lhes a história de uma pessoa, a quem foi dado um nome e um rosto. Verificou-se que estes doaram muito mais. TED على سبيل المثال، في دراسة، الناس الذين تم إعطائهم قائمة من الحقائق عن الأزمة، لنرى بكم سوف يتبرعون لحل تلك الأزمة، ومجموعة أخرى لم يتم إعطائهم أي حقائق ولكن تم إخبارهم عن فرد واسمه ووجهه، واتضح أنهم منحوا أكثر بكثير.
    Conheces todos os factos sobre a missão na Renelco? Open Subtitles هل تعلم كل الحقائق عن مهمة (رينيلكو) ؟
    Bruce, quando um Wayne chega a uma certa idade, certos factos sobre a vida e negócios têm de ser esclarecidos. Open Subtitles عندما يصل فرد من عائلة (واين) لسن معينة توضح له بعض الحقائق عن الحياة والعمل...
    São factos sobre o bem-estar das criaturas conscientes. TED فهي حقائق عن وجود الكائنات الواعية
    Portanto o que estou a propor é, tal como precisamos de saber ler, escrever, aritmética, história da América, também devíamos ter um currículo de factos sobre todas as religiões do mundo. sobre a sua história, as suas doutrinas, os seus textos, a sua música, os seus simbolismos, as suas proibições, as suas exigências. TED اذا ما اقترحه هو، كما نفرض القراءة والكتابة، والحساب، والتاريخ الامريكي، يجب علينا ان نفرض منهج حقائق عن كل الاديان العالمية. تاريخها، وعقائدها، وكتبها موسيقاها، ورموزها، وموانعها، ومتطلباتها.
    Acho que vou tomar nota no meu caderno chamado "factos sobre a Francine". Open Subtitles حسناً، إذن سأدون هذا في الدفتر الذي (سأسميه "حقائق عن (فرانسين".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus