Geralmente já me terias enchido de factos sobre armas e assassinatos históricos. | Open Subtitles | عادة بهذا الوقت، تكون دفنتني في الحقائق عن الأسلحة و الإغتيالات |
Não, só quero ouvir de si, factos sobre o caso. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أسمعهُ الآن هو الحقائق عن هذه القضية |
Aqui estão alguns factos sobre vocês no futuro que podem conter uma pista. | Open Subtitles | إليكم بعض الحقائق عن أنفسكم بالمستقبل، لعلها تحتوي على دليل |
Estás constantemente a debitar factos sobre Nova Iorque que ninguém quer saber. | Open Subtitles | أنتِ تقدفين بأستمرار حقائق عن نيويورك لا أحد يهتم بشأنها |
Espero-vos da próxima vez quando falar de outro tema igualmente científico e baseado em factos sobre o custo da pirataria de música alienígena para a economia americana. | TED | أتمنى أن تشاركوني المرة القادمة عندما أقوم ببحثي العلمي المبني على حقائق عن تكلفة قرصنة موسيقى الكائنات الفضائية وتأثيرها على الاقتصاد الأمريكي |
Todos os factos sobre isso já foram noticiados. | Open Subtitles | أعني، كل الحقائق عن التي تم الإبلاغ عنها بالفعل. |
Por exemplo, num estudo, deram às pessoas uma lista de factos sobre uma crise, e analisaram quanto eles iriam doar para resolver essa crise. A outro grupo não foram dados quaisquer factos mas contaram-lhes a história de uma pessoa, a quem foi dado um nome e um rosto. Verificou-se que estes doaram muito mais. | TED | على سبيل المثال، في دراسة، الناس الذين تم إعطائهم قائمة من الحقائق عن الأزمة، لنرى بكم سوف يتبرعون لحل تلك الأزمة، ومجموعة أخرى لم يتم إعطائهم أي حقائق ولكن تم إخبارهم عن فرد واسمه ووجهه، واتضح أنهم منحوا أكثر بكثير. |
Conheces todos os factos sobre a missão na Renelco? | Open Subtitles | هل تعلم كل الحقائق عن مهمة (رينيلكو) ؟ |
Bruce, quando um Wayne chega a uma certa idade, certos factos sobre a vida e negócios têm de ser esclarecidos. | Open Subtitles | عندما يصل فرد من عائلة (واين) لسن معينة توضح له بعض الحقائق عن الحياة والعمل... |
São factos sobre o bem-estar das criaturas conscientes. | TED | فهي حقائق عن وجود الكائنات الواعية |
Portanto o que estou a propor é, tal como precisamos de saber ler, escrever, aritmética, história da América, também devíamos ter um currículo de factos sobre todas as religiões do mundo. sobre a sua história, as suas doutrinas, os seus textos, a sua música, os seus simbolismos, as suas proibições, as suas exigências. | TED | اذا ما اقترحه هو، كما نفرض القراءة والكتابة، والحساب، والتاريخ الامريكي، يجب علينا ان نفرض منهج حقائق عن كل الاديان العالمية. تاريخها، وعقائدها، وكتبها موسيقاها، ورموزها، وموانعها، ومتطلباتها. |
Acho que vou tomar nota no meu caderno chamado "factos sobre a Francine". | Open Subtitles | حسناً، إذن سأدون هذا في الدفتر الذي (سأسميه "حقائق عن (فرانسين". |