"fala-me sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرني عن
        
    • أخبريني عن
        
    • اخبرني عن
        
    • حدثيني عن
        
    • اخبريني عن
        
    • حدثني عن
        
    • أخبرْني عن
        
    • حدثنى عن
        
    • كلمني عن
        
    • اخبرنى عن
        
    • أخبريني بشأن
        
    • أخبرنى بشأن
        
    • أخبرني بشأن
        
    • اخبرني بشأن
        
    Brannigan, Fala-me sobre esta pirâmide de fuga. Open Subtitles برانيجان, أخبرني عن هرم الهروب الفظيع ذلك
    Fala-me sobre o sistema que instalaste no ginásio para agendar horários. Open Subtitles هاي، أخبرني عن النظام الجديد الذي وضعته في النادي لجدولة المواعيد
    Fala-me sobre esses tipos. O que achas que eram? Open Subtitles إذاً أخبريني عن الولد أو الأولاد السيئين كيف كانوا برأيك؟
    Fala-me sobre as minhas boas qualidades, e se eu acreditar em ti, bem, serás livre como o ar. Open Subtitles اخبرني عن ميزاتي الحسنه وان صدقتك سوف اتركك ترحل كالهواء الحر
    Fala-me sobre o Patrick Campbell. Oh. Ele é um amigo que eu fiz no café em frente do banco. Open Subtitles حدثيني عن "باتريك كامبيل" هو صديق قابلته في المقهى
    Fala-me sobre a mota. Open Subtitles كلا , انهم لا يريدون طفلك اخبريني عن هذه الدراجة النارية
    Fala-me sobre o casaco,Hank. Comprei-o com Melanie , Deixei-a usá-lo por um tempo, quando terminamos,pedi-o de volta. Open Subtitles حدثني عن المعطف يا هانك هــه لقد اشتريته من ماليني وتركتها ترتديه
    Antes de te dar uma resposta, Fala-me sobre os casulos, as pessoas dentro deles. Open Subtitles قبل أن أُعطيك جواباً أخبرني عن القوارير و الناس الذين بداخلها
    Fala-me sobre essa pessoa que vamos interrogar. Open Subtitles أخبرني عن هذا الشخص ونحن في طريقنا للتساؤل.
    - Fala-me sobre a Maggie. - Acho que ela prefere chai latte. Open Subtitles أخبرني عن ماجي أظن انها تفضل القهوه مع الحليب
    Fala-me sobre aquele trabalho. - O quê? Open Subtitles ـ أخبرني عن تلك المعلومات السرّية ـ ماذا؟
    Agora Fala-me sobre a tua experiência do pós-vida. Open Subtitles الآن أخبرني عن تجربتك فيما بعد الحياة
    Por falar nisso, Fala-me sobre a tua namorada. Open Subtitles باالحديث عن ذلك أخبرني عن صديقتك.
    Fala-me sobre os gatos que a Heidi trouxe para casa. Open Subtitles أخبريني عن القطط التي احضرتها هايدي الى المنزل
    Então, Fala-me sobre os rapazes que estão a ir nesta viagem. Ok... Open Subtitles أخبريني عن الشباب الذين يصحبوننا بهذه الرحلة
    Enfim, Fala-me sobre o apartamento? Quais são as últimas? É absolutamente de loucura, quer dizer que se apossaram dele abusivamente? Open Subtitles على العموم أخبريني عن الشقة المزعومه للعائلة
    Fala-me sobre o Fergie em Old Trafford. Open Subtitles اخبرني عن فيرجي في الأولد ترافورد هل هو... ......
    Fala-me sobre os filmes que fazes. Open Subtitles اخبرني عن الأفلام التي تنتجها
    Fala-me sobre a tua casa. Open Subtitles حدثيني عن منزلك
    Fala-me sobre este ano. Open Subtitles اخبريني عن السنة الماضية
    Fala-me sobre o Jake Rodgers. Ele é realmente um funcionário da limpeza? Open Subtitles حدثني عن جاك رودجرز هل هو بواب حقيقي ؟
    Fala-me sobre isso. Open Subtitles أخبرْني عن برميلِ سرطانَ البحر.
    Fala-me sobre o novo contrato. Open Subtitles حدثنى عن العقد الجديد
    Fala-me sobre o Tenente Evans, DiNozzo. Open Subtitles كلمني عن الملازم إيفانز
    Esquece isso. Fala-me sobre o teu amigo. Open Subtitles اللعنة عليه, انسى امره الان.والان اخبرنى عن رفيقك
    Fala-me sobre o colar. Open Subtitles أخبريني بشأن القلادة
    Então, Fala-me sobre este carro de novo. Open Subtitles اذا,اه,أخبرنى بشأن سيارته مره أخرى؟
    Fala-me sobre a sala circular branca... onde os vampiros encontram o sol. Open Subtitles أخبرني بشأن غرفة دائرية بيضاء... حيث يتعرض مصاصو الدماء لضوء الشمس.
    Fala-me sobre o Johnny Royalle. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}. (اخبرني بشأن (جوني رويال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus