"falam com" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتكلم مع
        
    • يتحدثون مع
        
    • تتحدثون مع
        
    • يتحدثون إلى
        
    Ou seja, a forma como decidem colocar a voz quando falam com alguém. TED والتي تعني، كيف تقرر تعديل صوتك عندما تتكلم مع شخص معيّن.
    Eles só falam com outros tricornudos, e só viajam com outros tricornudos. Open Subtitles انها فقط تتكلم مع القرون الثلاثة الآخرين وهى تسافر فقط مع القرون الثلاثة الأخرين
    Raparigas com um rabo como o meu não falam com rapazes com uma cara como a tua. Open Subtitles فتاة بمؤخرة مثل مؤخرة لا تتكلم مع فتى بوجه كوجهكط
    As pessoas não vêem lobos, não falam com lobos. Open Subtitles الناس لا ترى ذئابا. لا يتحدثون مع ذئاب.
    Alunos antes relutantes, agora correm para a escola, falam com os professores lutam, não no recreio, mas para escolherem o filme da semana seguinte — jovens que descobriram a autodeterminação, a ambição e um apetite pela educação e envolvimento social das histórias que testemunharam. TED الطلاب النافرين في السابق أصبحوا الآن يتسابقون إلى المدرسة ، و يتحدثون مع معلميهم و يتضاربون ، ليس في الملعب ولكن لاختيار فيلم الأسبوع المقبل شبّان وجدوا تعريف الذات و الطموح والرغبة في التعلم والمشاركة الإجتماعية من القصص التي شاهدوها.
    Se tiverem problemas de conforto, falam com a minha rainha. Open Subtitles وأي قلق نفسي تتحدثون مع الملكة
    falam com o Piney se quiserem segurança. Open Subtitles أي قلق أمني تتحدثون مع " بايني "
    E muitos homens não falam com a mulher o dia todo. Open Subtitles الكثير من الرجال لا يتحدثون إلى زوجاتهم طوال اليوم
    (Risos) Vocês não têm de fazer uma voz triste porque nós estamos deprimidos. Vocês não espirram quando falam com uma pessoa constipada. TED (ضحك) ليس عليك أن تتكلّم بلحن حزين لأننا مكتئبون كما لا تعطس عندما تتكلم مع شخص مصاب بالبرد.
    Regra número dois, não falam com Scowler sem que fale primeiro convosco. Open Subtitles قاعدة رقم أثنين : لا تتكلم مع (سكولر) دون أن يتحدث معك أولاً.
    Eles não falam com gente local. Open Subtitles لا يتحدثون مع السكان المحليين
    - Elas falam com as paredes. Open Subtitles -إنهم يتحدثون مع الجدران ،
    falam com pessoas como se elas estivessem no sofá da Oprah? Open Subtitles تتحدثون مع الناس وكأنهم (على أريكة (أوبرا
    Vocês falam com o Sr. Beeman a toda a hora. Open Subtitles انتم تتحدثون مع السيد (بيمان) طوال الوقت
    Sou novo nesta corte. Quem são os homens que falam com o Rei? Open Subtitles أنا جديد في هذا البلاط من هؤلاء الرجال الذين يتحدثون إلى الملك?
    Muitas pessoas vêm e até falam com uma manifestação de uma pessoa amada que partiu. Open Subtitles الكثير من النّاس يرون وحتّى يتحدثون إلى طيف احبّتهم الراحلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus