"falar ao" - Traduction Portugais en Arabe

    • التحدث على
        
    • التحدث مع
        
    • يتحدث على
        
    • التحدث في
        
    • الحديث على
        
    • يتحدث مع
        
    • التكلم على
        
    • تتحدث على
        
    • من التحدث
        
    Mãe, não posso falar ao telefone. É sobre o Michael. Open Subtitles أمي لا أَستطيعُ التحدث على الهاتف أنه حول مايكل
    Mas estava muito estranho, não podia falar ao telefone. Open Subtitles لكن لم يكن مفهوما، لم يستطع التحدث على الهاتف.
    Gostava de falar ao chefe da polícia ou ao xerife de Silver Creek. Open Subtitles أود التحدث مع مسؤول من شرطة سيلفر كريك أو مدير الشرطة
    Está um tipo no estacionamento a falar ao telemóvel. Open Subtitles يوجد رجل في مواقف السيارات يتحدث على هاتفه
    - Agora também não posso falar ao telefone? Open Subtitles .اذهب للجحيم، لا يمكنني الذهاب للعمل ولا التحدث في الهاتف؟
    Tal como o Charlie, também não quero falar ao telefone. Open Subtitles حسنا، مثل شارلي، لاأريد التحدث على الهاتف.
    Quando estamos a meter gasolina, não devemos entrar ou sair do carro nem falar ao telemóvel. Open Subtitles هل تعلم عندما تضخ الوقود لا يفترض أن تخرج من سيارتك ؟ أو التحدث على الهاتف
    Porque tens de falar ao telefone e apanhar um avião para Nova Iorque. Open Subtitles لأن لك التحدث على الهاتف وتأخذ الطائرة الى نيويورك.
    E eu também tenho mais que fazer do que falar ao telefone. Open Subtitles وأنا لدي أشياء أفضل لأفعلها بدلاً من التحدث على الهاتف
    Deves detestar falar ao telemóvel. Open Subtitles لأني متأكد بأنك تكره با التحدث على الهاتف
    Os miúdos de hoje adoram falar ao telefone, mas eu sou um grande adepto da correspondência. Open Subtitles الأولاد يحبون التحدث على الهاتف هذه الأيام، ولكني مؤمن كبير بالمراسلات الصديقة وغيرها
    Agora,tu dissestes que tinhas tentado falar ao Jason antes. Open Subtitles الآن، وقال لك أن حاولت التحدث مع جيسون قبل.
    Pode passar por escrever ao nosso politico local, por falar ao nosso patrão, ou ser o patrão, no trabalho. ou por falar com os amigos e a família, ou apenas por mudar o estilo de vida. TED من الممكن أن يكون الكتابة إلى سياسي محلي إلى التحدث مع رئيسنا في العمل، أو أن تكون الرئيس في العمل، أو التكلم مع أصدقائنا وعائلتنا، أو بكل بساطة تغيير أنماط حياتنا.
    Posso falar ao Romeo? Open Subtitles صحيح؟ هل استطيع التحدث مع روميو؟
    Gosto particularmente do Ganesh a falar ao telemóvel, no plano de fundo. TED بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول.
    Acabei de o ouvir a falar ao telefone com um internato a perguntar sobre os seus pacotes financeiros. Open Subtitles لقد سمعته للتو يتحدث على الهاتف مع مدرسة داخليه يسأل عن الحزم الماليه
    - Não podes andar a falar ao telemóvel! - Desculpa. Open Subtitles يا صاح , توقف عن التحدث في الهاتف - أنا آسف -
    Um bocado bruto a falar ao telefone, mas é um bom tipo. Open Subtitles إنه صعب الحديث على الهاتف لكنه رجل جيد
    Vemos Michelle à espera com as filhas, o presidente a cumprimentar a multidão, a prestar juramento, e a falar ao povo. TED ستشاهد ميشيل تنتظر مع الأولاد، و الآن الرئيس يحيي الحشود، ثم يؤدي القسم ، والآن يتحدث مع الناس.
    É ilegal conduzir e falar ao telemóvel, sem um dispositivo de mãos livres, desde o dia 1 de Janeiro. Open Subtitles التكلم على الهاتف مخالفٌ للقوانين من دون إستعمال جهاز "أيدي خالية" أثناء القيادة
    Ouvi a mãe a falar ao telefone. Open Subtitles ربما أني سمعت أمي تتحدث على الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus