"falar assim" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحديث هكذا
        
    • تتحدث هكذا
        
    • يتحدث هكذا
        
    • نتحدث هكذا
        
    • تتحدث بهذه الطريقة
        
    • تتحدثي هكذا
        
    • تتكلم هكذا
        
    • الحديث بهذه الطريقة
        
    • يتكلم هكذا
        
    • تتحدّث هكذا
        
    • التحدث بهذه الطريقة
        
    • أتكلم هكذا
        
    • التكلم هكذا
        
    • الكلام بهذه الطريقة
        
    • الكلام هكذا
        
    Porque fico esperando que pare de falar assim, e veja que o que fizeram conosco é errado. Open Subtitles لأنني آمل أن تتوقف عن الحديث هكذا ادراك أن كل شيء فعله لنا القافزات خطأ
    Pare de falar assim. Você começará a acreditar nisto logo. Open Subtitles كفي عن الحديث هكذا ستصدقين بالأمر قريباً
    Quando tinha a tua idade, só havia uma rapariga no bairro a falar assim. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك كان هناك فقط فتاة واحدة فى الحى تتحدث هكذا
    Como é que ele consegue falar assim com um trabalhador? Open Subtitles كيف يتحدث هكذا لرجل يقوم بعمله ؟
    Temos de falar assim, quando elas não estão por perto. Open Subtitles هل يجب أن نتحدث هكذا رغم عدم وجود الزبائن؟
    E não te quero a falar assim dos meus funcionários. Open Subtitles ولا أريدك أن تتحدث بهذه الطريقة عن العاملين عندي
    Como se atreve a falar assim com os seus superiores, sua Meretriz? Open Subtitles كيف تجرؤين أن تتحدثي هكذا مع من هم أعلي منزلة منكِ، يامتسكعة؟
    Não devias falar assim. Não passas de um miúdo. Open Subtitles لا يجب ان تتكلم هكذا انك لازلت صبيا
    Se continuares a falar assim, nós fazemos o que sabemos em ti. Open Subtitles إذا استمريت في الحديث هكذا سنقوم بما نحن مُدربين عليه
    Não devias falar assim. O Joey é o meu marido. Open Subtitles هيه لاينبغي لك الحديث هكذا هذا غير لائق .
    Continue a falar assim. E vou buscar um reboque para o levar a si. Open Subtitles واصل الحديث هكذا وسأحضر سيارة شرطة من أجلك
    Para nos continuarmos a conhecer podias deixar de falar assim? Open Subtitles هل تعرف ماذا ؟ من اجل التعرف على بعضنا البعض هل يمكن الا تتحدث هكذا ؟
    Há tipos que ficam sem dentes por falar assim. Open Subtitles الناس تخسر اسنانها عندما تتحدث هكذا
    Conseguirás isso se continuares a falar assim. Open Subtitles ستحصل على أمنيك لو ظللت تتحدث هكذا
    Ele tem estado a falar assim a noite toda? Open Subtitles هل ظلّ يتحدث هكذا طوال الليل؟ نعم
    A única razão porque estou aqui a falar assim, é porque sei que não te vais lembrar de nada quando o efeito da droga passar. Open Subtitles السبب الوحيد أننا نتحدث هكذا الآن هو أنني أعرف أنكِ لن تتذكري أيّ من هذا عندما يزول مفعول المخدرات
    Nunca te ouvi falar assim antes. Open Subtitles وبأنه لن يعود لنيويورك بدونك لم أسمعك تتحدث بهذه الطريقة من قبل
    Avó, não podes falar assim, está bem? Open Subtitles جدتي لا تتحدثي هكذا فها ليس أمراً جيداً
    Se as pessoas te ouvem a falar assim, vão pensar que estás doente. Open Subtitles - - إذا سمعك الناس تتكلم هكذا سيعتقدون انك مريض ليلي
    Continue a falar assim que eu ainda vou lavar a sua boca com sabão. Open Subtitles تابع الحديث بهذه الطريقة وسأضطر إلى غسيل فمك
    Como pode um oficial responsável como tu falar assim? Open Subtitles لا تكون أحمق الشرطى لا يتكلم هكذا
    E Ray não quero ouvir-te a falar assim novamente. Open Subtitles و يا راي... لا أودّ سماعك تتحدّث هكذا مجدّدًا.
    Como te atreves a falar assim, Morakeb? Open Subtitles كيف تجرؤ على التحدث بهذه الطريقة, مراقب؟
    E se calhar estou a falar assim porque não consigo parar. Open Subtitles وربماً أنا أتكلم هكذا لأنه لايمكنني التوقف
    Continua a falar assim e certifico-me que chegas tarde ao trabalho. Open Subtitles أستمري في التكلم هكذا و سأتأكد أن تتأخري عن العمل.
    Ainda bem que me sinto à vontade contigo para falar assim. Open Subtitles إنني سعيدة جداً لأنه أتيح لي الكلام بهذه الطريقة معك
    - Está bem, para de falar assim. Open Subtitles توقفي عن الكلام هكذا لا أنها الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus