"falar de algo" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتحدث عن شيء
        
    • لنتحدث عن شيء
        
    Bem... Age como se estivessemos a falar de algo interessante. Open Subtitles تظاهري بأنّا نتحدث عن شيء مثير حقا
    Aceito Brown em vez de Gandhi, estamos a falar de algo importante. Open Subtitles سآخذ "البني" بدلاً من "غاندي". نحن نتحدث عن شيء يهم.
    Agora podemos falar de algo mais divertido? Open Subtitles الآن أيمكننا أن نتحدث عن شيء أكثر متعة؟
    Para falar de algo mais que logística. Open Subtitles لنتحدث عن شيء بدلا من الخدمات اللوجستية.
    Mas trouxe-te aqui para falar de algo que podes achar mais interessante. Open Subtitles ولكني أحضرتك هنا لنتحدث عن شيء ما قدتجدهأكثرإثارةللإهتمام..
    Então, quando se está a falar de um "pacemaker" como prótese, não estamos a falar de algo que é só "falta-me uma perna", é: "se não tiver isto, morro." TED إذاً عندما نتحدث عن جهاز تنظيم ضربات قلب كطرف صناعي، نحن نتحدث عن شيء ليس مجرد، "أنا أفتقد قدمي"، بل " إذا لم أحصل على هذا، يمكن أن أموت".
    Estamos a falar de algo muito sério aqui! Open Subtitles نحن نتحدث عن شيء خطير هنا
    "Está bem, nós não queremos falar disso Vamos falar de algo interessante." TED "حسناً لن نتحدث عن ذلك، لنتحدث عن شيء ممتع"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus