"falar-lhe" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتحدث معك
        
    • التحدث إليك
        
    • التحدث معك
        
    • بكلمة
        
    • التحدث معه
        
    • التحدّث إليك
        
    • إخبارها
        
    • محادثتك
        
    • التحدث اليك
        
    • التحدث معكِ
        
    • التحدّث إليكم
        
    • التحدّث إليه
        
    • التحدّث معك
        
    • أتكلم معك
        
    • أتكلم معه
        
    - Perdão, queria falar-lhe um instante. - O que é? Open Subtitles ــ أود أن أتحدث معك قليلاً ــ ماذا تريدين ؟
    Queria falar-lhe de uma nova sala de espectáculos para a Universidade. Open Subtitles بالواقع، كنت أود التحدث إليك بِشأن أمر ما، قاعة جديدة للإستذكار بالجامعة.
    Estou óptimo. Queria falar-lhe sobre uma coisa, Sra. Stewart. Open Subtitles انا بخير, هناك امر اود التحدث معك بشأنه انسة ستيوارت
    - Posso falar-lhe? - Claro. Open Subtitles -هل لي بكلمة من فضلك ؟
    Tentei falar-lhe e meteu-me uma arma à frente. Open Subtitles حاولت التحدث معه , وضع مسدس بوجهي
    - É possível falar-lhe do seu marido? Open Subtitles كنت أتساءل إن أمكنني التحدّث إليك حول زوجك
    Não faz sentido falar-lhe desta conversa, pois não? Open Subtitles لا هدف من إخبارها عن حديثنا هذا أليس كذلك؟
    Vamos, acorde, menina. O Xerife quer falar-lhe. Open Subtitles هيا يا اّنسة ، استىقيظى الشريف يود محادثتك
    Tenho que falar-lhe sobre algo da máxima importância. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك انها مسأله فى غاية الأهميه
    Senhor, isto é divertido mas vim a falar-lhe. Open Subtitles على الأقل يوجد بقعة لقد أتيت لكي أتحدث معك
    Já está bem melhorr. Os médicos acham que eu sou um milagre. Posso falar-lhe sobre algo? Open Subtitles الأطباء يعتقدون أنها معجزة هل أستطيع أن أتحدث معك عن أمر ؟
    Almirante, posso falar-lhe em particular? Open Subtitles أيها الأدميرال؟ هل يمكنني التحدث إليك على انفراد
    Comandante, preciso falar-lhe, mas vai parecer de loucos. Open Subtitles كابتن .. أريد التحدث إليك لكن .. قد يبدو الأمر عجيباً
    Dr, queria falar-lhe daquele seminário sobre hérnias. Open Subtitles سيدي ، أريد التحدث معك بشأن تلك الندوة عن مرض الفتق
    Desculpe, milady, posso falar-lhe um momento? Open Subtitles فضلا . يا أ نستي هل بأمكاني التحدث معك للحظة ؟
    Não posso falar-lhe de assuntos tão pessoais. Open Subtitles -هو التأكد بأنه مستعد لتلقي المساعدة -لا أستطيع التحدث معه في أمور بهذه الخصوصية
    Rich, estou a tentar falar-lhe sobre o seu filho. Open Subtitles (ريتش), أنا أحاول التحدّث إليك بشأن ابنك
    Não podes, pelo menos, falar-lhe do factor de encolhimento? Open Subtitles هل يمكنك إخبارها بعامل الإنكماش؟
    E há um assunto de que gostaria de falar-lhe. Open Subtitles لفت انتباه أناس كثر، وثمّة شيء أودّ محادثتك بشأنه.
    Óptimo, tentei falar-lhe, mas não me quer ouvir. Open Subtitles بعدل تام ، لقد حاولت التحدث اليك بجدية ولكنك لاتريد ان تفهم ، لذا
    Tracy, quero falar-lhe sobre a cirurgia. Open Subtitles تريسي . أريد التحدث معكِ حول الجراحة
    Queremos falar-lhe sobre 4 homens mortos e a ordem de morte que têm sobre a Lily Stoppard. Open Subtitles نُريد التحدّث إليكم حول أربعة رجال موتى، وأمر القتل الذي وضعتموه على (ليلي ستوبارد).
    Se não se importa, acho que devia falar-lhe. Open Subtitles إذا لمْ تكن تُمانع، أعتقد أنّي من عليها التحدّث إليه.
    Queria falar-lhe sobre "Ode on a Grecian Urn". Open Subtitles أردت التحدّث معك عن قصيدة أرن الأغريقي
    posso falar-lhe por um minuto? Open Subtitles آنسة سالومى , أريد أتكلم معك دقيقة
    Este rapaz não está bem. Preciso falar-lhe a sós. Open Subtitles هذا الولد ليس سليم أريد أن أتكلم معه على إنفراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus