"falares com ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتحدث معه
        
    • تتحدثي معه
        
    • تتحدث إليه
        
    • تحدثت معه
        
    • تتحدثي إليه
        
    • تكلمه
        
    • التحدث معه
        
    • تتحدّث معه
        
    • تكلّمت معه
        
    Chamam-lhe o Ladrão de Caras. Quando falares com ele não podes mostrar nenhuma emoção. Open Subtitles عندما تتحدث معه يجب ان لا تظهر أي عواطف نهائيا
    Quando falares com ele como um dos seus, ele terá de obedecer à tua vontade. Open Subtitles عندما تتحدث معه كأحد أفراد عشيرته يجب أن يطيع رغباتك
    - Antes de falares com ele, vais ouvir. Open Subtitles هم الذين لهم صله بك قبل أن تتحدثي معه سوف تستمعين إليّ
    Ele é um pouco surdo, por isso, quando falares com ele, fala alto. Open Subtitles ولديه صعوبة في السمع لذا عندما تتحدث إليه تحدث بصوت عالي لأنه يفقد سمعه
    Se falares com ele, podes dizer que passei por aqui? Open Subtitles حسناً لو تحدثت معه هلا تخبريه بزيارتي ؟
    Se calhar, também gosta de ti. Mas só saberás se falares com ele. Open Subtitles أنّكِ لن تعرفين أبدًا ما إذا لم تتحدثي إليه.
    Aguarda um momento. Talvez seja melhor falares com ele. Open Subtitles انتظر, لعله عليك أن تكلمه بنفسك
    Não sei. Vou tratar disso. Vou pedir-te para falares com ele! Open Subtitles لااعلم لكني سأتعامل مع الامر سأطلب منك التحدث معه
    Quando falares com ele, diz-lhe para encontrar-me em casa às 16h e para não se atrasar. Open Subtitles حينما تتحدث معه أخبره أن يقابلني في المنزل في الرابعة هذه الظهيرة ولا يتأخر
    Pergunta-lhe quando falares com ele. Open Subtitles اساله اياه في المره القادمه التي تتحدث معه.
    pelas razões óbvias... por isso te pedi para falares com ele. Open Subtitles والذي لأجلها سألتك أن تتحدث معه
    Ele está a puxar os seus cordelinhos, mas se falares com ele, o Bob fez muita merda no seu tempo. Open Subtitles يستغل منصبهِ لكنك تتحدث معه بوب" قام بأمور سيئة بالماضي"
    É melhor falares com ele. Open Subtitles لا بد أن تتحدثي معه
    Já te disse para nunca falares com ele. Open Subtitles -لقد أخبرتك أنلا تتحدثي معه مطلقاً
    É melhor falares com ele primeiro. Open Subtitles من الأفضل أن تتحدثي معه أولاً
    Mas, se ele partir para Boston antes de tu falares com ele... Open Subtitles ولكن إذا كان حملهم الى بوسطن قبل أن تتحدث إليه...
    - E eu disse-te para não falares com ele! Open Subtitles ولقد أخبرتك بأن لا تتحدث إليه .
    Ei, se falares com ele, diz-lhe que o Randall está de volta. Open Subtitles إذا تحدثت معه دعه يعرف أن (راندل) قد عاد
    - sem falares com ele. - Bem, eu falei com ele. Open Subtitles بدون محادثته - لقد تحدثت معه -
    Escuta, Elena, há muita coisa sobre a Isobel que o Alaric te pode contar, mas preciso que aguentes um pouco antes de falares com ele. Open Subtitles عن (إيزابل) يمكن لـ(سالتزمان) أنّ يخبركِ عنه. لكنـّي أودّكِ أنّ تتمهلي قليلاً قبل أنّ تتحدثي إليه.
    Porque não me telefonas depois de falares com ele? Vamos fazer assim. Open Subtitles لما لا تكلمني بعد أن تكلمه ؟
    - Obrigada por falares com ele. - Como é que sabes... Open Subtitles شكراً على التحدث معه - ...وكيف علمتِ -
    Talvez seja melhor falares com ele. Open Subtitles ربّما يجب أن تذهب و تتحدّث معه.
    Obrigada por falares com ele. Open Subtitles أشكركِ لأنّكِ تكلّمت معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus