"falares comigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتحدث معي
        
    • التحدث معي
        
    • تتحدث إليّ
        
    • تتكلمي معي
        
    • تتحدثي معي
        
    • الحديث معي
        
    • محادثتي
        
    • تتكلم معى
        
    • تكلمني
        
    • تحدثني
        
    • تتحدث إلي
        
    • لتتكلم معي
        
    Falaste com o secretariado da Ásia este antes de falares comigo? Open Subtitles تحدثت مع مكتب شرق آسيا قبل أن تتحدث معي ؟
    Vais desistir sem sequer falares comigo? Open Subtitles أنت أستقلت بدون أن تتحدث معي في الموضوع ؟
    Esta era a única forma de falares comigo. Open Subtitles وكانت هذه هي الطريقة الوحيدة أنا يمكن أن تحصل على التحدث معي.
    Se não falares comigo, vou ter de matar alguém. Open Subtitles , لو لم تتحدث إليّ قد أقتل أحد
    Só queria que viesses à minha oficina para falares comigo em vez de andares sempre a fugir de mim. Open Subtitles كنت أريدك فقط أن تأتي إلى محلي، لكي تتكلمي معي بدلاً من، بدلاً من الإبتعاد دائماً عني
    Estás doida para falares comigo dessa forma? Open Subtitles هل فقدت عقلكِ حتى تتحدثي معي بهذه الطريقة ؟
    Ei, vou dar-te um pequeno extra... porque correste um grande risco ao falares comigo. Open Subtitles أريد أن أعطيك قليلا من البقشيش لأنك تبادلت الحديث معي
    Não te lembras de falares comigo quando eu estava na banheira? Open Subtitles ألا تتذكر محادثتي عندما كنتُ بحوض الإستحمام؟
    Mas não te posso ajudar, se não falares comigo. Open Subtitles . لكن لن أستطيع مساعدتك إذا لم تتكلم معى
    Não saio daqui até falares comigo. Open Subtitles لن أذهب قبل أن تكلمني
    Devolveste o teu pin de candidato sem falares comigo sobre isso. Open Subtitles أعدتَ مشبك تعهدكَ، دون أن تتحدث معي عن الأمر
    - Se não falares comigo, tenho que renunciar a minha abertura. Open Subtitles إذا لم تتحدث معي سأكون مضطرا للانتظار للفتح لي
    Não. Na verdade dou-te um bilhão de moedas Stanley se nunca mais falares comigo. Open Subtitles فيالحقيقة,سأعطيكبليونعملة معدنيةمن"ستانلي" إذا لن تتحدث معي مرة آخرى
    Só saio quando falares comigo. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا إجازة لا ستعمل حتى التحدث معي.
    Envolveste o meu nome sem falares comigo. Open Subtitles لقد إستشهدتي باسمي دون التحدث معي حتى
    Mais vale falares comigo. Open Subtitles أرى أنه يجب عليك التحدث معي!
    - Não antes de falares comigo. Open Subtitles -ليس قبل أنّ تتحدث إليّ أولاً ، يا بنيّ .
    - Não antes de falares comigo. Open Subtitles -ليس قبل أنّ تتحدث إليّ أولاً ، يا بنيّ .
    Estás à espera que entremos antes de falares comigo? Open Subtitles أو هل أنتي تنتظرين حتى ندخل الشقة قبل أن تتكلمي معي ؟
    Fique. Não vou a lado nenhum até falares comigo. Open Subtitles لن أذهب الى أي مكان حتى تتكلمي معي
    Eu disse-te para não falares comigo na escola. Open Subtitles أخبرتكِ ألا تتحدثي معي في المدرسة
    Parece que vamos perder, mas é o melhor que posso fazer até falares comigo. Open Subtitles لكنه أفضل ما أعمله .حتى تبدأ الحديث معي
    Não é como tu és, a fazeres algo do tipo sem falares comigo antes. Open Subtitles ليس من عادتك فعل أشياء كهذه دون محادثتي أولاً
    - Summer. - Que disse sobre falares comigo? Open Subtitles . (مرحباً , (سمر ما الكلام الذى أخبرتك به عندما حاولت ان تتكلم معى ؟
    Se não falares comigo, vou chamar a Polícia. Open Subtitles إن لم تكلمني سأتصل بالشرطة
    Não te disse já para não falares comigo quando estamos na rua? Quantas vezes tenho de repetir? Open Subtitles كم مرة قلتُ لك فيها ألا تحدثني في الأماكن العامة؟
    E enquanto nunca mais falares comigo, vai-te lixar e morre. Open Subtitles وبينما أنت لا تتحدث إلي أبداً, إقفز في مؤخرتك ومت.
    De certeza que não foi só mais uma desculpa para falares comigo? Open Subtitles متأكد أنه لم يكن عذر لتتكلم معي مجدداً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus