E as pessoas não falavam com um polícia, chinês ou não. | Open Subtitles | والناس لا يتحدثون معي شرطي سواء كنت صينيا ام لا |
falavam do dinheiro que eu tinha, do dinheiro que ganhava. | Open Subtitles | بل كانوا يتحدثون فقط عن كمّ المال الذي أجنيه |
falavam por um grupo maior, de 16 para ser mais preciso. | Open Subtitles | وكانوا يتحدثون عن مجموعة أكبر ستة عشر ل أكون دقيقا |
Aqueles miúdos de que falou, os que falavam da Charlotte... | Open Subtitles | أتذكر الأطفال الذين أخبرتني عنهم الذين تحدثوا عن شارلوت |
Lembro-me quando se deitavam na mesma cama na véspera de Natal e falavam sobre as prendas que iam receber. | Open Subtitles | أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها |
Já são crescidos. Disseste que mal falavam contigo... | Open Subtitles | لقد أصبحا بالغين قلت أنهما بالكاد يتحدثان إليكِ |
Os Romanos foram construtores de estradas, falavam latim e aprenderam a construir estradas através de deuses conhecidos como os anciões. | Open Subtitles | لتعلمى أن الرومان تكلموا اللاتينية و تعلموا شق الطرق من الآلهة المعروفة بالإنشنتس |
falavam das suas personagens favoritas, Eram os vermes gigantes do deserto. | TED | كانت تتحدثان عن شخصيتهما المفضلتين كانتا دودتي كتب عملاقتين |
Os homens falavam entre si sobre o seu receio da morte, e do sofrimento, mas nunca da promessa da vida eterna. | Open Subtitles | وتحدث البشر فيما بينهم عن خوفهم من الموت والألم، ولكن لم يتحدثوا قط عن بشائر الحياة الخالدة |
Mas sempre acreditei que o poder de que falavam era verdadeiro. | Open Subtitles | لكن لطالمـا آمنتُ أن القوة التى يتحدثون عنهـا كانت حقيقية |
A realidade de que eles falavam era trabalhares no duro. | Open Subtitles | الواقع الذي كانوا يتحدثون عنه هو عمل مؤخرتكِ للرجل |
Apenas que falavam francês como aristocratas, usavam boas roupas e sapatos. | Open Subtitles | فقط أنهم يتحدثون الفرنسية مثل الأرستقراطيين يرتدون أحذية وملابس جيدة |
Se encontarmos algo suficientemente alto na hierarquia, podem lembrar-se de quando os deuses e os humanos falavam. | Open Subtitles | إيجاد أحد عالى كفايةً فى التسلسل الهرمى ربما يتذكرون عندما كان البشر و الآله يتحدثون |
E, além disso, nem sequer sabemos que língua é que eles falavam. | TED | وعلاوة على ذلك، ونحن لا نعرف حتى ما هي اللغة التي يتحدثون. |
Os trabalhadores raramente falavam sobre os produtos que fabricavam e frequentemente tinham muita dificuldade em explicar exatamente o que faziam. | TED | العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط. |
Mas, muitas vezes, também falavam sobre a saúde. | TED | ولكن تحدثوا أيضاً حول الصحة في مرات عديدة. |
Finalmente sei aquilo que falavam. Nunca imaginei que 2,8 kg pudessem deixar-me de quatro. Sentiste o agarrar. | Open Subtitles | و أخيرا أعلم مالذي كنتم تتحدثون عنه يارفاق حصلت على قبضة. |
Poirot suspeita que eles falavam sobre a polícia que estava agora no bairro e a importância de levar os documentos roubados até ao seu contacto no continente. | Open Subtitles | كانا يتحدثان عن الشرطة التي تتجول في الحي الآن وأهمية الحصول على الوثائق المسروقة |
falavam de relançar a série, talvez até fazer um filme. | Open Subtitles | كانوا يتحدّثون عن إعادة المُسلسل، ربّما يصنعون فيلماً. |
Depois, um dia, provavelmente a 1 de Fevereiro, três homens que falavam Árabe, foram levados para o campo de detenção. | Open Subtitles | وفي احد الايام , اعتقد الاول من شباط ثلاثة رجالِ تَكلّموا اللغةَ العربيةَ جُلِبو إلى المركّب |
Espera, se vocês não falavam, então... | Open Subtitles | إن كنتما لم تتحدثا مطلقاً ... فما الذي لا يهم ... |
Este era o inferno... de que os meus antepassados falavam. | Open Subtitles | ... هذا هو الجحيم الذي كان يتحدث عنه أسلافي |
Não, os passarinhos não falavam. Olha, pai... | Open Subtitles | كلا الطائران الأزرقان لم يتكلما أنظر يا أبى ـ ـ |
Os meus pais não se falavam nem ficavam em casa. | Open Subtitles | أمي وأبي ما عادا يتكلمان ولم يبقيا في البيت |
Quando eu era criança, os meus pais falavam em italiano. | Open Subtitles | الإيطالية كانت كل ما يتحدثه والدَّي عندما كنت أكبر. |
Não falavam inglês, falavam norueguês. | TED | لم يتكلموا الإنكليزيّة تكلّموا الإسكندنافيّة القديمة |