Os meus pais são os líderes dos "Falcões Vermelhos", | Open Subtitles | والداي هما قائدا الصقور الحمر وكنت سائق الخروج |
- Deve ser difícil... viver rodeado de todos aqueles "Falcões Vermelhos". | Open Subtitles | لا بد أنه صعب العيش بين مل هؤلاء الصقور الحمر |
Então, os teus "Novos Falcões Vermelhos"... vocês não têm ódio aos Atrianos nem lutam contra a integração? | Open Subtitles | اذاً , الصقور الحمر الجديدة التي اسستها لا تتعلق بكره الاتريين او محاربة التكامل ؟ |
Só finjo conviver com os "Falcões Vermelhos". | Open Subtitles | انا تضاهرت فقط اني متعايش مع الصقور الحمر |
A polícia está a investigar se as vítimas que detonaram explosivos por engano ontem à noite, poderão ter sido Falcões Vermelhos. | Open Subtitles | يقوم المسئولون حالياً بالتحقيق فى قيام الضحايا بتفجير القنبلة بالخطأ الليلة الماضية وأنهم ينتمون لمنظمة الصقر الأحمر |
Pela primeira vez, pudemos ver como funciona a organização dos Falcões Vermelhos. | Open Subtitles | ألقينا نظرة على العمل الداخلي لمنظمة الصقور الحُمر |
Os "Falcões Vermelhos" quase mataram o dono de uma loja, por apoiar os Atrianos. | Open Subtitles | الصقور الحمر قطعو احد بائعي المحلات لنصفين لانه ساند الاتريين |
Achas que os teus pais ordenarão um ataque dos "Falcões Vermelhos"? | Open Subtitles | انت لا تعتقد بأن والديك سيعطون أوامر لبعض الصقور الحمر بمهاجمتهم , اليس كذلك؟ |
Pediram-me para ficar de olho depois da reunião dos "Falcões Vermelhos". | Open Subtitles | - طلبو مني أن أحرس لقاء الصقور الحمر هذه الليلة |
Há muitos "Falcões Vermelhos" com motas e, eu sei onde eles costumam parar. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الدراجين من الصقور الحمر وأنا أعلم أين يتواجدون |
Não, estes Falcões Vermelhos devem-se ter revoltado. | Open Subtitles | لا لا، هؤلاء لابد وأنهم من الصقور الحمر الداعين للعنف |
Os Falcões Vermelhos deixaram de ser grupo de ódio, para se transformarem numa organização terrorista. | Open Subtitles | إيميرى لقد سمعتى التقرير الأخبارى لقد تحول الصقور الحمر من بعض الكارهين |
- Emery, se os Falcões Vermelhos tivessem conseguido, sabes quantos Atrianos teriam morrido? Será que sequer te importas? | Open Subtitles | أتعلمين لو نجح تفجير الصقور الحمر كم كان سيكون عدد صحايا الاتريانز؟ |
Se recusarem ou alertarem as autoridades, revelaremos a vossa verdadeira identidade como líderes dos Falcões Vermelhos, e terão o vosso filho de volta, um pedaço de cada vez. | Open Subtitles | إذا رفضتم أو بلغتم السلطات فسوف نكشف للناس أنكم قادة الصقور الحمر حينها يمكنكم استعادة ابنكما قطعة واحدة |
- Acho eu. Todos sabem que os Montroses são Falcões Vermelhos, e ninguém sabe sobre a "Cyper". | Open Subtitles | لقد علم الجميع بأن عائلة مونتروس من الصقور الحمر ولا أحد يعلم بشأن السايبر |
O repórter que desmascarou os Falcões Vermelhos. | Open Subtitles | مراسل صحيفة من الذي أزال الغطاء عن امر الصقور الحمر |
E o estares com ele não tem nada a ver com o facto de terem descoberto a minha mãe com os Falcões Vermelhos, certo? | Open Subtitles | كونكِ معه ليس لع علاقة بوجود امي في احتماع الصقور الحمر , صحيح ؟ |
Se os "Falcões Vermelhos" descobrem, eles vão-te exibir como a sua rapariga propaganda da mistura de raças. | Open Subtitles | اذا علم الصقور الحمر بذلك سيتعرضون بكِ كطفل متولد من أمتزاج اجناس |
Não podes ir à reunião dos Falcões Vermelhos, hoje à noite. | Open Subtitles | لا تذهب لاجتماع الصقور الحمر الليلة |
Dizem que os selvagens dos Falcões Vermelhos tinham o Mercado como alvo, quando se explodiram ontem. | Open Subtitles | همج الصقر الأحمر كانوا يهدفون إلى تفجير السوق عندما فجروا أنفسهم الليلة الماضية |
Tu impediste aqueles Falcões Vermelhos no Carnaval de me darem aos crocodilos. | Open Subtitles | حينما أوقفت هؤلاء الصقور الحُمر عن أطعامي للتمساح |