| O Simon e a rapariga estão bem. falei com eles. Ela disse que apanhou um susto. | Open Subtitles | اهدء , سيمون والفتاة بخير لقد تحدثت معهم |
| Já falei com eles. Sei que é urgente. | Open Subtitles | لقد سبق و أن تحدثت معهم و أدرك أنها مسألة عاجلة |
| Felizmente, falei com eles e eles estão dispostos a negociar. | Open Subtitles | لحسن الحظ قد تحدثت معهم وقد عبروا عن رغبتهم في فتح باب المفاوضات. |
| falei com eles e está tudo bem. | Open Subtitles | أصغي، لقد تحدثت إليهم و كل شيء على ما يرام حسنُ؟ |
| Tenho amigos na DEA. falei com eles. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء في ادارة مكافحة المخدرات تحدثت إليهم |
| - Não falei com eles, falei com a Sofia. | Open Subtitles | -أنا لم أتحدث إليهم لقد تحدثت إلى "صوفيا" |
| Amanhã? Não faço ideia. Não falei com eles. | Open Subtitles | غداليس لدي ادنى فكره لم أتحدث معهم |
| Ted, eu falei com eles mas continuam a ser malcriados. | Open Subtitles | لقد تحدثت معهم يا تيد و لكنهم قابلوني بالرفض فقط |
| falei com eles ao telefone e estão animados em conhecer-te. | Open Subtitles | وقد تحدثت معهم على الهاتف وهم متحمسون للقائكم |
| falei com eles, mas se quiseres lutar pela recompensa, fica à vontade. | Open Subtitles | لقد تحدثت معهم للعدول عن ذلك ولكن لو أردت أن تكافحي من أجل المكافأة, تفضلي |
| Fui lá e falei com eles. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك و تحدثت معهم |
| Já falei com eles, ainda não há pistas ou testemunhas oculares. | Open Subtitles | لقد تحدثت معهم لايزالون يبحثون عن شهود |
| Não te vão deixar. Já falei com eles. | Open Subtitles | لقد تحدثت معهم, سوف يدعونه يشترك |
| Da última vez que falei com eles, consideravam-no um funcionário exemplar. | Open Subtitles | في آخر مرة تحدثت إليهم ظنوا أنّك موظف نموذجي |
| "Também falei com eles e foi a mesma história." | TED | " لقد تحدثت إليهم ، أيضا ً ، وتكررت نفس القصة " |
| Eu falei com eles. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليهم |
| Sim, mas tem calma. falei com eles. | Open Subtitles | نعم، لكن اهدأ، تحدثت إليهم. |
| Ela tinha uma família. Não falei com eles. | Open Subtitles | كان لديها أهل ولم أتحدث إليهم. |
| Não falei com eles. Mas eu fico a pensar, sabem, provavelmente eles tiveram o botão de "partilhar" um pouco mais brilhante e à direita e foi mais fácil e mais prático para os dois lados que estão sempre a participar nestas redes. | TED | لم أتحدث إليهم. لكنني أفكر, كما تعلمون, أنهم ربما كان لديهم زر "مشاركة" أكثر إشراقا قليلاً, وإلى اليمين, وبالتالي كان أسهل وأكثر ملاءمة للجانبين الذين دائماً ما يشاركون في هذه الشبكات. |
| Não falei com eles, está bem? - Estás a brincar? - Sabia que... | Open Subtitles | لم أتحدث معهم - هل أنت جاد ؟ |
| Não falei com eles. | Open Subtitles | لم أتحدث معهم |