| - Não fales da minha mãe. - Tu é que falaste. | Open Subtitles | ـ لا تتكلم عن أميّ ـ إنّك من ذكرت أمك |
| Por favor não fales da secadora. | Open Subtitles | أرجوك لا تتكلم عن مجففة الملابس |
| April, não fales da Cristina. | Open Subtitles | " أبريل "، لا تتحدثي عن " كرستينا " |
| - Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن والدتي |
| Faz-me um favor, Gene. Não fales da minha mulher. | Open Subtitles | إصنع لي معروفاً يا جين لا تتحدّث عن زوجتي |
| Caraças, se tens um problema, resolve-o comigo, mas nunca fales da minha avó. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كانت بيننا مشكلة واجهني بها ، ولكن إيّاك أن تتحدّث عن جدتي مرة أخرى .. |
| Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | لا تتحدث بشأن والدي على أية حال |
| Não fales da Cristina ao Burke, sim? | Open Subtitles | لا تذكر اسم (كريستينا) أمام (بورك) , مفهوم؟ |
| Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أمي |
| Não fales da cona da minha mãe. | Open Subtitles | لا تتجرأ و تتكلم عن والدتي |
| -Não fales da minha mãe, meu. -Ei, essa é a verdade T, e tu sabes disso. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أمي - إنها الحقيقة يا (تي)، أنت تعرفها - |
| Não fales da minha mãe! | Open Subtitles | لا تتكلم عن والدتي. |
| - Não fales da minha inteligência. | Open Subtitles | - لا تتكلم عن مدى ذكائي |
| Não fales da minha mãe, puta. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن أمي، يا عاهرة |
| Não me fales da Eve. | Open Subtitles | لا تتحدثي عن (إيف). |
| - Não fales da Maya. | Open Subtitles | -لا تتحدثي عن (مايا ) |
| Não fales da minha família, Elvis. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن عائلتي يا إيلفيس. |
| Não fales da minha irmã. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن أختي |
| - Não fales da minha mãe. | Open Subtitles | -لا تتحدّث عن والدتي . |
| Depende de ti, claro, mas acho que é importante que fales da Angie, no serviço fúnebre. | Open Subtitles | إن الأمر عائد إليك بالطبع ولكني أظن أنه لمن المهم أن تتحدث بشأن (آنجي) في تجمع النصب التذكاري |
| Idiota, nunca mais lhe fales da Chioko! | Open Subtitles | لا تذكر اسم (تشيوكو) امامها! |