"falhanços" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفشل
        
    • إخفاقات
        
    Alguns dos maiores inventores de sempre... começaram com grandes falhanços Open Subtitles تعال، جيمي بعض المخترعون ا الكبار علي مر العصور بدأو بالكثير من ، حالات الفشل اليائسة أيضا
    Uma parte infeliz nos processos cientificos são os falhanços. Open Subtitles ان الشيء المؤسف للغاية في العمليات العلمية هو الفشل.
    Depois de anos de falhanços em tudo aquilo que tentámos, estamos a uma vitória do campeonato, pessoal. Open Subtitles بعد سنوات من الفشل بكل شئ حاولناه أصبح بيننا وبين البطولة فوز واحد
    UMA BOA QUANTIDADE DE falhanços. Vamos ler este. Encontrei muitos livros. Open Subtitles *جرعة عادلة من الفشل* لنقرأ هذه وجدت الكثير من الكتب
    Eu falho a toda a hora, todos os dias. Já tive alguns falhanços enormes, juro, foram falhanços grandes, em público, humilhantes e embaraçosos. TED أنا أفشل دائما، كل يوم، ولقد كان لدى بعض الإخفاقات العظيمة، أعدكم، حيث الكبيرة، المفضوحة، المذلة، إخفاقات محرجة.
    E em vez disso, produziste nove séculos de falhanços. Open Subtitles لإصلاح مشاكل هذه الأسرة، إلّا أنّك عوض ذلك أمضيت 9 قرون من الفشل.
    Porque quereria alguém com o vosso historial de falhanços a protegê-la? Open Subtitles لماذا أرغب أن تحرس إمرأة بتاريخكِ من الفشل ليدى "سانسا"؟
    Fazes-me sentir como se falhasse em matutar sobre os meus falhanços. Open Subtitles تجعلني أشعر بأني أفشل في التفكر في الفشل
    Após tantos anos de falhanços a realizar tal experiência, decidiu finalmente atirar a toalha e recriar o próprio homem. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من الفشل فيإعادةتجربته... فقررتَأخيراًتخطيهذه المرحلة... وإستنساخ الرجل بنفسه
    Desculpe. Sou um falhanço. "Dou mau nome aos falhanços" Open Subtitles أنا آسف، أنا فاشل "منحت الفشل اسم سيئ"
    Um sucesso construído sobre décadas de falhanços. Open Subtitles إن النجاح يُبنى على عقود من الفشل
    É um símbolo de todos os meus falhanços. Open Subtitles إنه مثال على جميع الفشل في حياتي
    E, como é óbvio, a questão dos falhanços veio à tona. TED و طبعا تطرقنا لمسألة الفشل.
    Isto é um livro sobre falhanços e correcções. Open Subtitles هذا كتاب الفشل والنجاحات
    Pessoalmente, não acredito em falhanços. Open Subtitles شخصيا، لا أعتقد في الفشل
    Há sempre lições a retirar dos falhanços. Open Subtitles هناك دائماً دروس في الفشل
    Os únicos verdadeiros falhanços são aqueles com os quais nada aprendemos, Sr. Cole. Open Subtitles (الفشل الحقيقي هو الذي لا نتعلم منه شيئاً، سيد (كول
    Pode surpreender-vos saber que alguns dos maiores lideres da História tiveram que aguentar alguns falhanços bem grandes. Open Subtitles ربما يفاجئكم هذا، ولكن أعظم القادة في التاريخ، واجهوا إخفاقات كثيرة في حياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus