As outras, faliram. Fecharam as portas. | Open Subtitles | أما التى لم تتعامل معنا" "فقد أفلست وخرجت من مجال الأعمال |
- As Empresas Pôr-do-sol faliram. | Open Subtitles | "ـ لقد أفلست مجموعة شركات "سانسيت |
Depois da crise financeira de Gotham... várias empresas faliram. | Open Subtitles | لكن بعد أزمة (غوثام) المالية... أفلست العديد من الشركات... |
As entidades de crédito não conseguiam vender os empréstimos à banca de investimento e, à medida que as hipotecas iam sendo executadas, dezenas delas faliram. | Open Subtitles | لم يعد من الممكن أن يبع المقرضون القروض التى لديهم للبنوك فساءت حالة الأسواق و أفلس العديد من المقرضين |
Quando os empreiteiros faliram, por estarem sobre-endividados como toda a gente, a diferença é que tudo desaparece, documentos, passaportes, e bilhetes de volta a casa para estes trabalhadores. | TED | وعندما أفلس المقاولون، لأنهم إستدانوا أكثر مثلما فعل أي شخص آخر، الفرق هو أن كل شئ يضيع سدى، الوثائق، جوازات السفر، وتذاكر الرجوع إلى الوطن لهؤلاء العُمّال. |
faliram há 5 anos. | Open Subtitles | لقد أفلسنا قبل خمس سنين |
faliram há 5 anos. | Open Subtitles | لقد أفلسنا قبل خمس سنين |
- A filosofia faz sentido, se vem do rapaz cujos pais faliram. | Open Subtitles | -فسلسفةٌ منطقيّة، قادمةٌ من فتى أفلس والداه . |
Os Grayson faliram. -E agora? | Open Subtitles | لقد أفلس آل(جريسون). |