"falo com ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتحدث معها
        
    • أتكلم معها
        
    • أكلمها
        
    • أحادثها
        
    • سأتحدث إليها
        
    • سأتحدث معها
        
    • سَأَتكلّمُ معها
        
    • سأحادثها
        
    • اتحدث اليها
        
    • اكلمها
        
    • أتحدث لها
        
    • أكلّمها
        
    • أخاطبها
        
    • أتكلّم معها
        
    • سأتحدث لها
        
    Depois de pensar que te tinha perdido, fui-me embora sozinho. Não falo com ela há meses. Open Subtitles بعدما ظننت أني فقدتك، انطلقت لوحدي، لم أتحدث معها منذ أشهر
    Não falo com ela desde que me visitou, mas estudei todas as fontes e não encontro uma razão que sirva de base a uma oposição. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي
    Não falo com ela há meses. Não me atende o telefone. Open Subtitles لم أتكلم معها منذ شهور ولا تجيب على إتصالاتي
    Pergunta-lhe por que não me cumprimenta quando falo com ela. Open Subtitles إسألها لماذا لا تلقي التحية عندما أكلمها.
    Não falo com ela há mais de um mês. Não a vejo há dois meses. Open Subtitles لم أحادثها منذ ما يربو على الشهر ولم أرها منذ شهرين
    Esconde o dinheiro para ela não ver. Eu falo com ela. Open Subtitles ـ خبئى المال حتى لا تراه ـ سأتحدث إليها ، حسنا ً؟
    Por favor, deixa-nos a sós. Eu falo com ela, querido. Open Subtitles أرجوك، دعنا بمفردنا سأتحدث معها يا عزيزي
    Não posso. Eu falo com ela. Vai correr tudo bem. Open Subtitles لا أَستطيعُ ، سَأَتكلّمُ معها و سَيَكُونُ الامر على ما يرام
    Bem, nós fizemos ok? E não falo com ela prai à cinco anos por isso deixa estar Open Subtitles بل فعلنا ، ولم أتحدث معها منذ 5 سنوات ، لذا انسي الأمر
    Está bem. Eu falo com ela. Eu faço de policia má. Open Subtitles حسنا ، سوف أتحدث معها سوف أكون الشرطي السيء
    Eu não falo com ela há mais de um ano, e tu não estás ajudando, nisto. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ أكثر من سنة أنت لا تساعد
    Parece que eu não falo com ela há dias. Open Subtitles اشعر انني لم أتكلم معها منذ ايام
    - Não falo com ela há séculos. - Vamos viver juntos no Outono. Open Subtitles لم أتكلم معها منذ أمد بعيد - سنعيش معاً في الخريف -
    Sou mesmo piloto. Tenho uma irmã, mas... não falo com ela há anos. Open Subtitles ‫أنا طيّار بالفعل، لديّ شقيقة ‫لكنني لم أكلمها منذ سنوات
    Primeiro falo com ela e só depois comerei. Open Subtitles دعيني أحادثها أولاً وسآكل بعد ذلك
    Eu falo com ela. Ela ainda está na cozinha? Open Subtitles سأتحدث إليها , هل ما زالت بالمطبخ ؟
    E se me derem o nome e telefone da sua professora, eu falo com ela, e vou pedir-lhe que responda a alguns testes diagnósticos, e então vamos dar-lhe uma resposta. Open Subtitles ليخضع لأختبارات تشخيصية وتعطيني رقم هاتف معلمته .. سأتحدث معها لتعطيني معلومات لأكمل تشخيصي بالكامل
    Kholi saab, eu falo com ela. Open Subtitles كهولى ساب، أنا سَأَتكلّمُ معها.
    Porque não crias e eu falo com ela? Open Subtitles لم لاتكونين أنتِ رجلاً وأنا سأحادثها
    Sempre que falo com ela, faz com que o meu penso comece a descascar-se. Open Subtitles حين اتحدث اليها اشعر ان ضمادات جروحي تنفك عن مكانها
    Vou tê-lo comigo, mas primeiro falo com ela sozinha. Open Subtitles سيكون بقربي ، لكن الا تعتقد انه علي ان اكلمها لوحدي أولاً؟
    Eu não tenho nenhuma idéia, não falo com ela à meses. Open Subtitles ليس لديّ أدنى فكرة ، لم أتحدث لها حتى من شهور
    Já não falamos. Nunca falo com ela. Open Subtitles إننا لم نعد نتكلّم, أنا لا أكلّمها أبداً
    Já não falo com ela há mais de 5 semanas deixei-lhe 11 mensagens. Open Subtitles لم أخاطبها لما ينوف عن 5 أسابيع تركت 11 رسالة، أهيّ معك؟
    Prometo que nunca mais falo com ela. Open Subtitles -لن أتكلّم معها مجددا
    Volto para casa e falo com ela. Open Subtitles سأعود للمنزل و سأتحدث لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus