"falo com o" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأتحدث مع
        
    • أتحدث إلى
        
    • سَأَتكلّمُ مع
        
    • سأتحدث الى
        
    • أتكلّم مع
        
    • اتحدث الى
        
    • سأتكلّم مع
        
    • يمكنني التحدّث مع
        
    Falo com o meu patrão, como se nada fosse, e volto para a festa. Open Subtitles ثم سأتحدث مع رئيسي كما لو أنه لم يحدث شيء وأعود للحفلة
    Falo com o médico e faço um relatório, depois perco-o. Open Subtitles سأتحدث مع الطبيب أن لا يكتب ذلك في تقريره ولن يحدث شيء شكرآ لك
    Vá lá desligar o wraith enquanto Falo com o Comandante. Open Subtitles إذهب وافصل الرايثيّ بينما أتحدث إلى الكابتن
    Eu Falo com o Chuck. Open Subtitles أنا سَأَتكلّمُ مع تشك.
    Falo com o Killer, ele trata de ti. Open Subtitles سأتحدث الى القاتل وهو سوف يهتم بك ويقدرك
    Porque é que aproveitas quando Falo com o rapaz? Open Subtitles لمَ تقوم بمغامرتك بينما أتكلّم مع الفتى؟
    Não Falo com o meu pai há 30 anos. Não sei nada sobre ele. Open Subtitles لم اتحدث الى والدي لمدة 30 سنة ولا اعرف عنه شـيئا
    Eu Falo com o teu pai. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles سأتكلّم مع أبيكِ كلّ شيء سيصبح علي ما يرام
    Como Falo com o piloto? Open Subtitles حسناً ، كيف يمكنني التحدّث مع الطيّار؟ -إنّه ...
    Falo com o pai e com o Carson. Ninguém se importará. Open Subtitles سأتحدث مع أبي و مع "كارسون"، لا أحد سوف يُمانع
    Mas mal chegue a Miami, Falo com o Frank pessoalmente. Open Subtitles ، "ولكن حالما أعود إلى "ميامى سأتحدث مع "فرانك" شخصيا ً
    Dá-me tempo. Eu Falo com o Trey e resolvemos o assunto. Open Subtitles "أعطينى فقط بعض الوقت, سأتحدث مع "تيرى و سنحل تلك المشكلة
    - Não sei. Eu Falo com o Boyd e logo veremos. Open Subtitles -لا أعلم , سأتحدث مع " بويد " ونجد حلاً
    Bem, quer ir buscar um doce enquanto Falo com o seu avô? Open Subtitles حسناً، أترغبين بشراء حلوى بينما أتحدث إلى جدكٍ؟
    Doravante, só Falo com o Kane. Open Subtitles من الآن فصاعداً أنا فقط أتحدث إلى كين
    Não Falo com o John há mais de um ano. Open Subtitles (لم أتحدث إلى (جون وينشستر منذ أكثر من عام
    Eu Falo com o marido. Open Subtitles أنا سَأَتكلّمُ مع الزوجِ.
    Deixa lá, eu Falo com o Aniki por ti. Bom, depois falamos. Open Subtitles لا يهم سَأَتكلّمُ مع (أنيكي) من أجلك
    Falo com o Director e exigo o despedimento. Open Subtitles سأتحدث الى الرئيس و أصر على طرد السيد بن
    Tomem as providências, eu Falo com o Senador Taa. Open Subtitles قم بعمل اللازم (سأتحدث الى السيناتور (تا
    Sei que é difícil aceitares isto, mas a cara que viste no espelho é a cara que eu vejo sempre quando Falo com o Edward ou Paris ou Larry ou qualquer outra pessoa que tenhas conhecido esta noite. Open Subtitles أعرف هذا صعب للقبول لكن الوجه الذي رأيته أنت في المرآة هو الوجه الذي أراه دائما عندما أتكلّم مع إدوارد أو باريس أو لاري أو أي شخص آخر قابلته اللّيلة
    Eu não Falo com o Shol'va. Open Subtitles لن أتكلّم مع شولفاك
    Estamos a lidar com isso. Eu não Falo com o ajudante. Open Subtitles نحن نتولى ذلك لا اتحدث الى المساعدين -
    Eu Falo com o Mongo e tento convecê-lo. Open Subtitles أنا سأتكلّم مع مونجو و سأحاول إقْناعه
    - É... - Como Falo com o piloto? ! Open Subtitles -كيف يمكنني التحدّث مع الطيار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus