O certificados para uso pessoal precisam de ser falsificados e reconhecidos no notário. | Open Subtitles | يجب أن تكون شهادات المستخدم النهائي مزورة وموثقة. |
Passou cheques falsificados nos intervalos em que escrevia a maior novela americana. | Open Subtitles | لقدد مرر عدة شيكات مزورة في حين كان يكتب القصة التي ستربح جائزة نوبل |
Sim, considerando a prova de que essa produção em massa de dólares falsificados são pedidos por um certo país! | Open Subtitles | نعم وإعتبارك الدليل بأن هذا مصنوع بكميات كبيرة الدولارات المزورة قد... |
Enquanto os registos dentais são falsificados, arrasta o corpo para o escritório da secretária. | Open Subtitles | بينما كان يتم تزييف سجلات الأسنان قمت بسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة |
O seu dinheiro está a salvo. Estou atrás de títulos falsificados. | Open Subtitles | نقودك آمنة ، أنا أبحث في أمر تزوير السندات |
Os distintivos podem ser falsificados. | Open Subtitles | الشارات و الهويات قد تكون مزوّرة. |
Se tens o tablet, posso mandar analisá-lo, talvez provar que os documentos foram falsificados. | Open Subtitles | إن كان لديك الحاسوب اللوحي يمكنني إخضاعه للتحليل و قد أثبت أن الوثائق قد تم تزويرها |
Na minha juventude, — sim, pode parecer que ainda estou nessa fase — comprei relógios falsificados quando estava de férias nas Ilhas Canárias. | TED | في شبابي -- نعم انا أبدو وكأني لم أفعل ذلك أبدا -- اشتريت ساعات مزيفة خلال إجازة في جزر الكناري. |
É possível que os dados do cartão tenham sido falsificados? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكون تفاصيل بطاقته مزورة بتلك اللحظة؟ |
Obtivemos provas de que a Resistência tem documentos de viagem falsificados. | Open Subtitles | لقد حصلنا على أدلة تدل على أن المقاومة تمتلك أوراق سفر مزورة |
Usando títulos falsificados, os salários eram pagos pela Resistência, que escondia agora 300 mil homens procurados pelos alemães para trabalhos forçados. | Open Subtitles | بأستخدام عملات نقدية مزورة تمكنت المقاومة من دفع رواتبهم والتى نجحت حتى هذه اللحظة فى إخفاء ثلاثمائة ألف رجل مطلوبين للعمل الأجبارى فى لدى الألمان |
Lamento, malta, mas estes bilhetes são falsificados. | Open Subtitles | آسف يا أصحاب لكن هذه التذاكر مزورة |
Esses documentos só podem estar falsificados. | Open Subtitles | هذه المستندات لابد و أن تكون مزورة |
Não sabia que os registos podiam ser falsificados. | Open Subtitles | لا أدري من الممكن أن تكون السجلات مزورة |
E aqueles rublos falsificados não são pedidos pela cia? | Open Subtitles | طلبت من قبل (دولة معينة) أوه.. وهذه الرويلات المزورة ألم تطلب من وكالة المخابرات المركزية |
Mas o que quero dizer é que passaportes falsificados não pararão a transferência, e já esqueci a Kate. | Open Subtitles | ولكن مقصدي هو... أن وثائق{\pos(192,230)} السفر المزورة لن توقف نقله، ولقد تجاوزتُ أمر (كيت) |
Uns bilhetes de concerto falsificados e uns assaltos. | Open Subtitles | تزييف تذاكر حفله وبعض ب وي |
Ouvi dizer que podem ser falsificados. | Open Subtitles | اسمع أنّه يُمكن تزييف ذلك. |
- Talvez o teste também. Os documentos são falsificados, os resultados são misturados. | Open Subtitles | يمكن تزوير الوثائق ، و النتائج يمكن أن تكون مختلطة |
- São ambos falsificados? | Open Subtitles | -هل الاثنتين مزوّرة ؟ - نعم . |
Os registos podem ter sido falsificados. | Open Subtitles | التقارير من الممكن أن يكون تم تزويرها |
Ténis falsificados nas ruas de Paris, cigarros falsificados na África Ocidental, e CD de música pirata nos EUA todos financiaram viagens a campos de treino, compraram armas e munições ou ingredientes para explosivos. | TED | أحذية رياضة مقلدة في شوارع باريس، سجائر مزيفة في غرب افريقيا، وقرصنة أقراص الموسيقا في الولايات المتحدة جميعها تذهب لتمويل معسكرات تدريب ارهابية، شراء الأسلحة والذخيرة، ومكونات المتفجرات. |
Peguei isso e investi em um palete de jeans Jordache falsificados, montei uma barraca na venda de garagem de Rose Bowl. | Open Subtitles | أخذت ذلك، وأستثمرته في أسهم جينز جيردينو وأقمت كشك في طريق روزبول سواب ميت |
Ele tem 20 milhões falsificados. | Open Subtitles | لدينا 20 مليون دولار على شكل 100 مزوره. |