Olha, sentirei a falta dela mais do que qualquer um. | Open Subtitles | إسمع. أنا سوف أفتقدها أكثر من أي شخص آخر |
Tive uma esposa, ela já era. Não sinto a menor falta dela. | Open Subtitles | كانت لدي زوجة لقد غادرت الآن و صدقيني أنا لا أفتقدها |
Ela sabe que sente falta dela, mas quer que entenda o quanto a fez feliz. | Open Subtitles | إنها تعلم بأنك تفتقدها ولكنها ترغب منك أن تفهم مدى السعادة التي قدمتها لها |
Que tal... De que gostava? Sente a falta dela? | Open Subtitles | ما رأيك : "كيف كانت تبدو"؟ "هل تفتقدها"؟ |
Também deves sentir falta dela, não? | Open Subtitles | لا بدّ أنّكِ تفتقدينها أيضاً، أليسَ كذلك؟ |
Sinto a falta dela, preciso de conforto. És medonho. | Open Subtitles | ـ انني افتقدها ، انا واثق ان بعض الراحة ستفيد ـ أنت مخيف |
Provavelmente que iria sentir a falta dela, que a amava | Open Subtitles | ربما أخبرتها بأنني إشتقت لها. وأنني سوف أشتاق لها. |
Não a vejo desde que era criança. Mas ainda sinto a falta dela. | Open Subtitles | ما رأيتها منذ أن كنت غلاماً لكنى مازلت أفتقدها |
- Sim. Por mais maluca que seja, mentiria se dissesse que não ia sentir a falta dela. | Open Subtitles | على قدر جنونها, لن أستطيع الكذب لو قلت أننى لن أفتقدها |
Sinto a falta dela, mal posso esperar para a ver. Está bem. | Open Subtitles | أفتقدها, ولا أستطيع الأنتظار لرؤيتها حسناً |
Acha que sinto menos a falta dela? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأني أفتقدها أقل منكِ بأي شئ؟ |
Ouve, faz-me um favor, da próxima vez que falares com a tua mãe, diz-lhe... diz-lhe que sinto a falta dela. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تكلمين بها أمك قولي لها أنني أفتقدها |
Agora que foi assassinada, sinto mais a falta dela. | Open Subtitles | الـأن بعد معرفة أنها قُتلت، أفتقدها أكثر. |
E estás disposto a arriscar o tempo e o espaço porque sentes a falta dela. | Open Subtitles | وأنت مستعد للمخاطرة بكامل الزمن والمكان لأنك تفتقدها |
Diz-me uma coisa, Vincent, ainda sentes a falta dela? | Open Subtitles | يا الهى , احمل هذا أخبرنى شيئا يا فينسنت أمازلت تفتقدها , زوجتك الصغيرة ؟ |
Desculpa. Eu sei que ainda sentes a falta dela tanto como eu. | Open Subtitles | انا اسف,اعلم انك تفتقدها اكثر مني |
Deves sentir muito a falta dela. | Open Subtitles | من المؤكد أنكى تفتقدينها كثيرا |
Faleceu cinco anos atrás, num ataque de fúria. Sinto falta dela. | Open Subtitles | لقد ماتت ذو القلب القاسي منذو 5 أعوام بينما كانت في نوبة غضب , انني افتقدها |
Ela está do outro lado da sala e eu sinto a falta dela. | Open Subtitles | أنا أشتاق لها عندما تتجول في أرجاء الغرفة |
Todos a amamos. Sentimos falta dela. Podemos falar dela. | Open Subtitles | كلنا نحبها و نفتقدها و يمكننا أن نتذكرها أليس كذلك؟ |
E eu sinto falta dela mais do que tu possas pensar. | Open Subtitles | و أنا اشتاق لها خارج نطاق التصديق. |
Quando sinto a falta dela, eu fecho os olhos e ela aparece-me. | Open Subtitles | وحينما اشتاق اليها . اغلق عيوني واتصور انها معي |
Sinto a falta dela. Percebes, não é? | Open Subtitles | اشتقت إليها جداً، أنت تفهمني، صحيح؟ |
Era sexta à noite, bebeu demais, sentiu a falta dela e seguiu-a até ao hotel. | Open Subtitles | ثم كان ليلة الجمعة كان لديك بعض الكثير اشتقت لها وقمت بتعقبها إلى الفندق |
Sinto a falta dela, Will. | Open Subtitles | أشتقت لها ، يا ويل |
Deus, sentia a falta dela. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد أفتقدتها |
Ao pensar em sair da casa onde vivera uma década, percebi que sentiria muito a falta dela. | Open Subtitles | و أنا أفكر بترك الشقة التي عشت بها العقد الماضي أدركت كم سأفتقدها كل شئ كان موجوداً لأجلي |
Tenho a certeza que sente muito a falta dela. | Open Subtitles | مُوقنٌ أنكِ تشتاقين إليها كثيراً |