Raparigas como aquela convivem com famílias como a minha por um motivo. | Open Subtitles | فتيات مثل هذه ، تتسكع حول العائلات مثل عائلتي لسبب ما |
Isso aparece nas famílias, como demónios. | Open Subtitles | هذا يحدث في العائلات .. مثل الكائنات الشيطانيه |
Estas famílias, como qualquer matilha, têm cores identificadoras no pêlo. | Open Subtitles | تلكَ العائلات مثل أيّ قطيع ذئاب، لديهم ألوان مُحددة على فرائهم. |
Há milhares de planetas como ele, dominados por famílias como a minha para abastecer... uma procura cada vez maior de mais tempo. | Open Subtitles | وهناك الآلاف من الكواكب مثل كوكبك التي شكلتها الأسر مثل أسرتي للتزود بالمؤن لمواجهة الطلب المتزايد أكثر من أي وقت مضى |
Há poucas famílias como esta. | Open Subtitles | الأسر مثل هذا، لا أكثر. |
Anda atrás de famílias, como fez com a nossa. | Open Subtitles | إنه يلاحق العائلات مثل ما لاحقنا |
Aniquiladores de famílias, como "a raposa", começam com uma vítima. | Open Subtitles | ،(مبيدي العائلات مثل (الثعلب يبدأون بضحية واحدة |
Bem, tu sabes, Pam, há muitas famílias como a nossa, mudando-se para este bairro pelas escolas. | Open Subtitles | ،(حسناً، حسناً، كما تعلمين يا (بام ...هناك العديد من العائلات ... مثل عائلاتنا |
Quantas famílias como a da Ethel? | Open Subtitles | كم عدد العائلات مثل (إثيل)؟ |