Pesando os seus atributos está na perfeita intersecção de uma fantasia de enxerga e de uma santa da maior devoção. | Open Subtitles | لكل المواهب العابرة بين خيال غرفة النوم وقدِّيسة |
Posso não ser a sua ideia de uma fantasia de chuveiro, mas admiro os meus admiradores. | Open Subtitles | ربما لا أكون أنا في فكرتكي عن خيال الإستحمام الجماعي لكن أنا لدي من يقدرني و يعشقني |
Ah! Entendi. Estava vivendo sua fantasia de babá. | Open Subtitles | فهمتكِ، أنت تعيشين في خيال مربية الأطفال |
Quase não te reconheci sem a fantasia de Halloween. | Open Subtitles | مرحبًا، كدت لا أميّزك بدون زيّ عيد القدّيسين خاصّتك. |
Ainda a tentar preservar alguma fantasia de significado e nobreza num mundo onde não existe nenhum? | Open Subtitles | أما تزال تحاول الحفاظ على بعض الخيال من الغاية والشهامة في عالم خالٍ من كليهما؟ |
O pai numa fantasia de veado. | Open Subtitles | والدك و زي النحلة |
Ena, Moe, bela fantasia de moita. | Open Subtitles | مو , يا له من زي تنكري على شكل شجرة |
fantasia de salvamento. Eles pensam que os podem reabilitar. | Open Subtitles | خيالات الإنقاذ يعتقدون أنهم يستطيعون إصلاحهم |
Sim, e em sua fantasia de índio, pulseiras no bíceps, e cara, ele tinha um bíceps. | Open Subtitles | نعم , لقد حضر يلبس زي هندي و بعض الأسوار علي عضلات ذراعة و كان لدية عضلات خلابة |
Isto é apenas uma fantasia de uma mulher estúpida. Podemos puni-lo com um processo de abuso sexual. | Open Subtitles | ليس سوى خيال مريض تسببت به فتاة مضطربة عقليا |
Mas quando terminamos com alguém, existe aquela fantasia de que podemos ficar amigos, mas acho, que é uma fantasia. | Open Subtitles | حسنا,عندما تنفصل عن أحد هناك خيال بأنكما ستبقيان أصدقاء و لذلك أظن انه خيال |
Demasiado cliché pornografico para esta fantasia de violação em criança. | Open Subtitles | إنها أسوء فاحشة في خيال إغتصاب الطفولة. أحظي بالمرح! |
Mesmo com tudo isso, estou a viver a fantasia de uma dona de casa rica. | Open Subtitles | حتى مع كل هذا أنا أعيش في خيال بعض من غنيّات ربات البيوت الأمركية |
Vives uma fantasia de adolescente. É altura de cresceres. | Open Subtitles | ،إنّك تعيش خيال المراهق .وحان وقت النضوج |
A única forma de entender a fantasia de alguém... é vivenciá-la. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نفهم بها خيال شخص ما هي منزله. |
Aquela fantasia de mascote costuma cheirar muito mal, sabem? Sim. | Open Subtitles | زيّ جالب الحظّ ذلك يمكن أن يصير نتنًا جدًا، أتعلمان؟ |
Vamos lá ver bem essa fantasia de pirata. | Open Subtitles | دعنا نلقي نظرة في زيّ القرصان هذا |
É uma fantasia de Catwoman, de certeza que não há igual. | Open Subtitles | إنّه زيّ المرأة القطة{\pos(192,220)}، أنا متأكدة أنّه الفريد. |
Vais ser a fantasia de todas as adolescentes e rapazes sexualmente confusos da América. | Open Subtitles | أنت ذاهب ليكون الخيال من كل فتاة في سن المراهقة... وصبي الخلط جنسيا في أمريكا. |
Lembras-te do que fizeste à minha última fantasia de Halloween? | Open Subtitles | تتذكر ماذا فعلت باخر زي تنكري لي ؟ |
O que aconteceu foi um erro e nunca me perdoarei, por me perder numa fantasia de menina de escola idiota. | Open Subtitles | وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية |