"fantasma da" - Traduction Portugais en Arabe

    • شبح
        
    • فانتوم
        
    Sei que tinha sido rude e exageradamente dramática, mas senti-me como se tivesse visto o fantasma da ópera. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا.
    Menos da vez que fomos ver "O fantasma da Ópera". Open Subtitles باستثناء ذلك الوقت عندما ذهبنا لرؤية مسرحية شبح الأوبرا
    Está a dizer-me que vê o fantasma da minha mãe? Open Subtitles و تكلمت معها أتقولين لى انك رأيت شبح أمى؟
    Estávamos no vagão-restaurante e começou a falar de, em pequeno, ter visto o fantasma da bisavó. Open Subtitles وفي عربة المطعم حدثني عن شبح جدته الذي رآه في طفولته
    Estás a dizer que o que este homem viu foi o fantasma da vítima? Open Subtitles أنت تقول بأن ما رآه هذا الرجل كان شبح الضحية؟
    Mas se és o fantasma da Rachel Parsons... então deixar-me-ias sair desta cela. Open Subtitles لكن لو كنت شبح ريتشيل بارسونز لسوف تخرجيني من هذه الزنزانة
    Meu Deus! "O fantasma da Ópera"! Open Subtitles أوه, يا الهي شبح الأوبرا ياشباب نحن ذاهبون الى برودواي
    Você disse ao meu filho que podia ver o fantasma da minha filha e que ela ainda está a viver na casa antiga? - Sim, eu contei-lhe isso. Open Subtitles هل أخبرتِ ابني أنه يستطيع أن يرى شبح أخته؟
    O fantasma da selva... ele castiga aqueles que abusam dos fracos... Open Subtitles شبح الغاب. إنّه يعاقب الأقوياء من أجل الضعفاء.
    Viu o fantasma da namorada e ela disse-lhe para a ir buscar. Open Subtitles لقد رأى شبح صديقته وبأنها أخبرته بأن يأتي ليبحث عنها
    Por que razão vai ele ao escritório remexer nos armários e desenterrar o fantasma da minha mãe? Open Subtitles لماذا هو معي في إجراء الدراسة؟ ينقّب في الخزائن؟ ويحاول إخراج شبح أمي الميتة؟
    E se o fantasma da morgue for o paciente que foi morto? Open Subtitles ماذا لو أن شبح المشرحة كان المريض الذي قتل؟
    fantasma da bizavó do Manny... se for mesmo a senhora... apareça! Open Subtitles شبح جدة ماني اذا هذا انتي حقا اظهري نفسك
    Talvez seja o fantasma da detenção a mostrar-nos a saída. Open Subtitles ربما كان شبح الإحتجاز بالماضى . يبين لنا طريق الخروج من هُنا
    Foi como se estivesse possuída pelo fantasma da mãe fria e independente. Open Subtitles لم تنظر ألي حتى انه مثل كأن أديسون استولت عليها شبح والدتها البارده المتعجرفة
    Não preciso de falar nisso. Apaixonou-se pelo fantasma da ex-namorada e mentiu a esse respeito. - O que está feito, está feito. Open Subtitles لستُ في حاجة للتحدث حيال ذلك، فقد وجد الحبّ مع شبح حبيبته، وما كان قد كان
    Às vezes vejo o fantasma da Doris, a velhota que morreu na minha banheira. Open Subtitles أحياناً أرى شبح دوريس السيدة المسنة التي ماتت بحوضي
    Sinto-me como um fantasma da maneira como não me tens ligado. Open Subtitles أشعر وكأنّي شبح بالطريقة التي كنت تتجاهلني بها
    - Esta guerra santa... Era um fantasma da minha imaginação. Open Subtitles هذه الحرب المقدسة ماهي إلا شبح من مخيلتي.
    - As minhas tias querem convidar o fantasma da minha mãe para a minha festa! Open Subtitles أكان الأمر حقاً بهذا السوء ؟ ربما خالاتي تحاول دعوة شبح أمي
    Porque estás a dizer isso? Um homem que foge para Las Vegas para o fantasma da Ópera e tem teatro musical como paixão secreta. Open Subtitles شخص يذهب خلسة الى (فيغاس) لـ " مشاهدة رواية "فانتوم الاوبرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus