Sei que tinha sido rude e exageradamente dramática, mas senti-me como se tivesse visto o fantasma da ópera. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا. |
Menos da vez que fomos ver "O fantasma da Ópera". | Open Subtitles | باستثناء ذلك الوقت عندما ذهبنا لرؤية مسرحية شبح الأوبرا |
Está a dizer-me que vê o fantasma da minha mãe? | Open Subtitles | و تكلمت معها أتقولين لى انك رأيت شبح أمى؟ |
Estávamos no vagão-restaurante e começou a falar de, em pequeno, ter visto o fantasma da bisavó. | Open Subtitles | وفي عربة المطعم حدثني عن شبح جدته الذي رآه في طفولته |
Estás a dizer que o que este homem viu foi o fantasma da vítima? | Open Subtitles | أنت تقول بأن ما رآه هذا الرجل كان شبح الضحية؟ |
Mas se és o fantasma da Rachel Parsons... então deixar-me-ias sair desta cela. | Open Subtitles | لكن لو كنت شبح ريتشيل بارسونز لسوف تخرجيني من هذه الزنزانة |
Meu Deus! "O fantasma da Ópera"! | Open Subtitles | أوه, يا الهي شبح الأوبرا ياشباب نحن ذاهبون الى برودواي |
Você disse ao meu filho que podia ver o fantasma da minha filha e que ela ainda está a viver na casa antiga? - Sim, eu contei-lhe isso. | Open Subtitles | هل أخبرتِ ابني أنه يستطيع أن يرى شبح أخته؟ |
O fantasma da selva... ele castiga aqueles que abusam dos fracos... | Open Subtitles | شبح الغاب. إنّه يعاقب الأقوياء من أجل الضعفاء. |
Viu o fantasma da namorada e ela disse-lhe para a ir buscar. | Open Subtitles | لقد رأى شبح صديقته وبأنها أخبرته بأن يأتي ليبحث عنها |
Por que razão vai ele ao escritório remexer nos armários e desenterrar o fantasma da minha mãe? | Open Subtitles | لماذا هو معي في إجراء الدراسة؟ ينقّب في الخزائن؟ ويحاول إخراج شبح أمي الميتة؟ |
E se o fantasma da morgue for o paciente que foi morto? | Open Subtitles | ماذا لو أن شبح المشرحة كان المريض الذي قتل؟ |
fantasma da bizavó do Manny... se for mesmo a senhora... apareça! | Open Subtitles | شبح جدة ماني اذا هذا انتي حقا اظهري نفسك |
Talvez seja o fantasma da detenção a mostrar-nos a saída. | Open Subtitles | ربما كان شبح الإحتجاز بالماضى . يبين لنا طريق الخروج من هُنا |
Foi como se estivesse possuída pelo fantasma da mãe fria e independente. | Open Subtitles | لم تنظر ألي حتى انه مثل كأن أديسون استولت عليها شبح والدتها البارده المتعجرفة |
Não preciso de falar nisso. Apaixonou-se pelo fantasma da ex-namorada e mentiu a esse respeito. - O que está feito, está feito. | Open Subtitles | لستُ في حاجة للتحدث حيال ذلك، فقد وجد الحبّ مع شبح حبيبته، وما كان قد كان |
Às vezes vejo o fantasma da Doris, a velhota que morreu na minha banheira. | Open Subtitles | أحياناً أرى شبح دوريس السيدة المسنة التي ماتت بحوضي |
Sinto-me como um fantasma da maneira como não me tens ligado. | Open Subtitles | أشعر وكأنّي شبح بالطريقة التي كنت تتجاهلني بها |
- Esta guerra santa... Era um fantasma da minha imaginação. | Open Subtitles | هذه الحرب المقدسة ماهي إلا شبح من مخيلتي. |
- As minhas tias querem convidar o fantasma da minha mãe para a minha festa! | Open Subtitles | أكان الأمر حقاً بهذا السوء ؟ ربما خالاتي تحاول دعوة شبح أمي |
Porque estás a dizer isso? Um homem que foge para Las Vegas para o fantasma da Ópera e tem teatro musical como paixão secreta. | Open Subtitles | شخص يذهب خلسة الى (فيغاس) لـ " مشاهدة رواية "فانتوم الاوبرا |