Correu um grande risco ao vir aqui tentar provar o seu valor, e fará o que for preciso para lhe salvar a vida. | Open Subtitles | لقد اتخذ مخاطرةً كبيرة بظهوره هنا، وإثبات نفسه لها وهو سيفعل ما يتطلبه الأمر لإنقاذ حياتها |
Ele fará o que deve fazer. | Open Subtitles | سيفعل ما يفعله دوماً افتراض انها تم الإمساك بها |
Depois daquilo que ele fez, como é que podes ter a certeza que ele fará o que disse? | Open Subtitles | بعد كل شىء فعله كيف تتأكد أنه سيفعل ما يقوله؟ |
Ela acredita mesmo que o Matsuda fará o que ela escreveu? | Open Subtitles | هل كانت تفكر بأن ماتسودا ستفعل ما كتبت في نذكراتها؟ |
A menos que lhe dê a sua palavra de que fará o que ele diz. | Open Subtitles | وذلك اذا لم تعطيه كلمتك بأنك ستفعل ما أمرك به |
Mas se estiveres assustado aquela bela máquina de morte fará o que foi feita para fazer nomeadamente, comer-te com um sorriso na face. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت خائفاً تلك آلة الموت الجميلة ستفعل ما قد كتبه الله لها لأن تفعلها أعني، أنها ستأكلك و الأبتسامة تعلو وجهها |
Octávio fará o que for necessário para evitar mais sofrimento. | Open Subtitles | أوكتافين" سوف يفعل ما يجب" . ليمنع معاناة أخرى |
Não gostarás de escutá-lo, mas ele fará o que queira. | Open Subtitles | ربما لا تريد سماع هذا و لكن ذلك الفتى سيفعل ما يريده |
Não podeis mudá-lo, não podeis ajudá-lo, ele fará o que quer que é o que sempre fez. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن تغيّره ولا يمكنك مساعدته فهو سيفعل ما يريد كعادته دائماً |
Ele não é tão mau como parece. fará o que precisa de fazer. | Open Subtitles | ليس سيّئًا بما يتعمّد إيحاءه لكِ سيفعل ما يتعيّن أن يتم |
Brad Bramish fará o que deve ser feito, querida. | Open Subtitles | (براد براميش) سيفعل ما ينبغي فعله يا عزيزي |
Como sabemos que ele fará o que diz? | Open Subtitles | كيف سنتأكد حتى أنه سيفعل ما يقوله؟ |
Ele está pronto. Amanhã, fará o que precisamos. | Open Subtitles | لقد أصبح جاهزا , غدا سيفعل ما نريد منه. |
fará o que for preciso para ter o que quer e agora calhou querermos a mesma coisa. | Open Subtitles | ستفعل ما يقتضيه الأمر لتنال مبتغاها، وحالياً، صدف أنّنا نريد الشيء ذاته |
E no que toca a proteger o seu Khan e império, ela fará o que tiver de ser feito. | Open Subtitles | وعندما يتعلق الأمر بحماية خانها، وإمبراطوريتها فإنها ستفعل ما يجب القيام به |
Sr. Presidente, se não deseja maior hostilidade entre as nações, fará o que está certo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس لو تريد عدم تصعيد العداء بين دولتينا ستفعل ما هو صائب |
Não sei quem é ou de onde veio... mas, a partir de agora, fará o que eu lhe mandar, ok? | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أنت ! أَو من أين جئت لكن من الآن فصاعداً ستفعل ما أقوله لك, حسنٌ ؟ |
ela fará o que puder para vos separar | Open Subtitles | ستفعل ما يمكنها يتبقيكما منفصلين |
Ela fará o que eu lhe disser. | Open Subtitles | ستفعل ما سأطلب منها أنْ تفعله. |
Estou a borrifar-me! Mascius fará o que lhe disser! | Open Subtitles | . أنا لا أهتم بذلك . ماسكيس" سوف يفعل ما أقوله له" |
Mas fará o que for melhor para a cidade. | Open Subtitles | . لكنه سوف يفعل ما بوسعه من أجل المدينة |
Ele fará o que for preciso para que Dowd goste, confie e nos respeite. | Open Subtitles | هو سوف يفعل ما بوسعه لكى يأخد (دود) الى ما يحب ويثق بنا ...وفي حين فعل هذا |