"fará o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيفعل ما
        
    • ستفعل ما
        
    • سوف يفعل ما
        
    Correu um grande risco ao vir aqui tentar provar o seu valor, e fará o que for preciso para lhe salvar a vida. Open Subtitles لقد اتخذ مخاطرةً كبيرة بظهوره هنا، وإثبات نفسه لها وهو سيفعل ما يتطلبه الأمر لإنقاذ حياتها
    Ele fará o que deve fazer. Open Subtitles سيفعل ما يفعله دوماً افتراض انها تم الإمساك بها
    Depois daquilo que ele fez, como é que podes ter a certeza que ele fará o que disse? Open Subtitles بعد كل شىء فعله كيف تتأكد أنه سيفعل ما يقوله؟
    Ela acredita mesmo que o Matsuda fará o que ela escreveu? Open Subtitles هل كانت تفكر بأن ماتسودا ستفعل ما كتبت في نذكراتها؟
    A menos que lhe dê a sua palavra de que fará o que ele diz. Open Subtitles وذلك اذا لم تعطيه كلمتك بأنك ستفعل ما أمرك به
    Mas se estiveres assustado aquela bela máquina de morte fará o que foi feita para fazer nomeadamente, comer-te com um sorriso na face. Open Subtitles ولكن إذا كنت خائفاً تلك آلة الموت الجميلة ستفعل ما قد كتبه الله لها لأن تفعلها أعني، أنها ستأكلك و الأبتسامة تعلو وجهها
    Octávio fará o que for necessário para evitar mais sofrimento. Open Subtitles أوكتافين" سوف يفعل ما يجب" . ليمنع معاناة أخرى
    Não gostarás de escutá-lo, mas ele fará o que queira. Open Subtitles ربما لا تريد سماع هذا و لكن ذلك الفتى سيفعل ما يريده
    Não podeis mudá-lo, não podeis ajudá-lo, ele fará o que quer que é o que sempre fez. Open Subtitles أنت لا يمكنك أن تغيّره ولا يمكنك مساعدته فهو سيفعل ما يريد كعادته دائماً
    Ele não é tão mau como parece. fará o que precisa de fazer. Open Subtitles ليس سيّئًا بما يتعمّد إيحاءه لكِ سيفعل ما يتعيّن أن يتم
    Brad Bramish fará o que deve ser feito, querida. Open Subtitles (براد براميش) سيفعل ما ينبغي فعله يا عزيزي
    Como sabemos que ele fará o que diz? Open Subtitles كيف سنتأكد حتى أنه سيفعل ما يقوله؟
    Ele está pronto. Amanhã, fará o que precisamos. Open Subtitles لقد أصبح جاهزا , غدا سيفعل ما نريد منه.
    fará o que for preciso para ter o que quer e agora calhou querermos a mesma coisa. Open Subtitles ستفعل ما يقتضيه الأمر لتنال مبتغاها، وحالياً، صدف أنّنا نريد الشيء ذاته
    E no que toca a proteger o seu Khan e império, ela fará o que tiver de ser feito. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بحماية خانها، وإمبراطوريتها فإنها ستفعل ما يجب القيام به
    Sr. Presidente, se não deseja maior hostilidade entre as nações, fará o que está certo. Open Subtitles سيدي الرئيس لو تريد عدم تصعيد العداء بين دولتينا ستفعل ما هو صائب
    Não sei quem é ou de onde veio... mas, a partir de agora, fará o que eu lhe mandar, ok? Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت ! أَو من أين جئت لكن من الآن فصاعداً ستفعل ما أقوله لك, حسنٌ ؟
    ela fará o que puder para vos separar Open Subtitles ستفعل ما يمكنها يتبقيكما منفصلين
    Ela fará o que eu lhe disser. Open Subtitles ستفعل ما سأطلب منها أنْ تفعله.
    Estou a borrifar-me! Mascius fará o que lhe disser! Open Subtitles . أنا لا أهتم بذلك . ماسكيس" سوف يفعل ما أقوله له"
    Mas fará o que for melhor para a cidade. Open Subtitles . لكنه سوف يفعل ما بوسعه من أجل المدينة
    Ele fará o que for preciso para que Dowd goste, confie e nos respeite. Open Subtitles هو سوف يفعل ما بوسعه لكى يأخد (دود) الى ما يحب ويثق بنا ...وفي حين فعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus