"fardas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الزي
        
    • البزات
        
    • زيآ
        
    • الرسمية
        
    • زيّ
        
    • بزات
        
    • الزيّ
        
    • هذه الأزياء
        
    Então eu olhei para trás, e vi dois jovens soldados com fardas verdes e espingardas, a caminhar na nossa direção. TED لذا نظرت خلفي، وكان هناك جنديان صغيران يرتديان الزي الأخضر ويحملان البنادق، ويلحقان بنا.
    É por isso que faço inspeções às fardas todos os dias. TED ولهذا أقوم بالتفتيش على الزي الرسمي يوميًّا.
    Grove devia acabar com as fardas... e deixar o pessoal andar à balda todo o ano! Open Subtitles أعتقد أن جروف عليها أن تتخلص من الزي المدرسي ونرتدي ملابس عادية طوال اليوم
    Quero que deixes as fardas uns três ou quatro dias no alpendre. Open Subtitles أريدك أن تأخذ البزات وتتركها على الشرفة 3-4 أيام
    Nas tuas viagens, nunca te cruzaste com um grupo de soldados... vestindo fardas brancas? Open Subtitles خلال رحلاتك، هل إقتربت أبدا بجانب مجموعة من الجنود... يرتدون زيآ أبيض؟
    Esse trabalho não está reservado para fardas e reformados? Open Subtitles ألم تنقلب القاطرة على البدل الرسمية والمتقاعدين ؟
    Vestes fardas de criada, mas nunca limpas a casa. Open Subtitles ترتدي زيّ الخادمة الرسمي ولكنك لم تنظف المنزل أبداً
    Telefonem à polícia de LA para ver se não faltam fardas. Open Subtitles اتصل بشرطة لوس انجلوس واحرص على عدم افتقادهم إلى أية بزات.
    Vocês envergam fardas, têm de aceitar as regras que elas acarretam. Open Subtitles أنتم ترتدون الزي , ستتقبلون القواعد التى تتوافق معها
    Viste alguns documentos? Dinamarqueses com fardas alemãs. Traidores. Open Subtitles الدنمركيين في الزي العسكري الألماني خونة
    Aquelas fardas estavam na gaveta de cima do meu armário, debaixo de uma pilha de lençóis. Open Subtitles ذلك الزي كان على الرف الأعلى من خزانة ملابسي، تحت كومة من الملايات
    Se compraste as fardas para a Letty, e não consigo imaginar para quem mais as possas ter comprado, então porque não usá-las? Open Subtitles ان كنت ابتعتي الزي من اجل ليتي بالتأكيد ,والا لماذا ابتعتيه اذا لماذا يجب ان لا ترتديه؟
    Os bebés crescem, vestem fardas, conquistam o mundo, matam os nossos rapazes. Open Subtitles أولئك الأطفال الذين يكبرون و يرتدون الزي و يغزون العالم و يقتلون رجالنا
    Os miúdos usam as fardas do nosso tempo, e já eram velhas na altura. Open Subtitles هؤلاء الأطفال يرتدون نفس الزي الموحد الذي كنا نرتديه ونحن هناك وقد كانت قديمة بالفعل
    É o problema das fardas e dos cartões de identificação, deixamos de ver caras. Open Subtitles هذة هي مشكلة الزي والشارات الناس تتوقف عن النظر إلي الوجوة
    Então... procurei centros de detenção da SVR associados ao número da unidade encontrado nas fardas dos agentes mortos. Open Subtitles لذلك بحثت عن مراكز حجز تابعة للاستخبارات الروسية مرتبطة بالرقم الموجود في الزي الذي يرتديه العملاء الأموات
    Tens as fardas? Open Subtitles هل جلبت البزات ؟
    Consegui arranjar-nos umas fardas. Open Subtitles لكنني جلبت هذه البزات
    Eles usam fardas brancas. Open Subtitles يرتدون زيآ أبيض.
    As fardas ficam-vos bem. Open Subtitles جيد. يا، أولاد , كونوا انيقين في تلك الأزياء الرسمية.
    Novas fardas para contínuos! Prioridade máxima. Open Subtitles زيّ الحارس الجديد ، اولويّة قصوى
    Seis de vocês. Que fardas belas e limpas. Open Subtitles ستة منكم، يا لها من بزات جميلة ونظيفة
    Imaginem só, uma sala cheia de rapazes bons, vestidos com fardas. Open Subtitles فكّروا في الموضوع. غرفة مليئة بالرجال المثيرين في الزيّ الرسمي.
    Bem, temos fardas em vez de fatos Open Subtitles حسناً , لقد حصلنا على هذه الأزياء بدلاً من الثروات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus