Então eu olhei para trás, e vi dois jovens soldados com fardas verdes e espingardas, a caminhar na nossa direção. | TED | لذا نظرت خلفي، وكان هناك جنديان صغيران يرتديان الزي الأخضر ويحملان البنادق، ويلحقان بنا. |
É por isso que faço inspeções às fardas todos os dias. | TED | ولهذا أقوم بالتفتيش على الزي الرسمي يوميًّا. |
Grove devia acabar com as fardas... e deixar o pessoal andar à balda todo o ano! | Open Subtitles | أعتقد أن جروف عليها أن تتخلص من الزي المدرسي ونرتدي ملابس عادية طوال اليوم |
Quero que deixes as fardas uns três ou quatro dias no alpendre. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ البزات وتتركها على الشرفة 3-4 أيام |
Nas tuas viagens, nunca te cruzaste com um grupo de soldados... vestindo fardas brancas? | Open Subtitles | خلال رحلاتك، هل إقتربت أبدا بجانب مجموعة من الجنود... يرتدون زيآ أبيض؟ |
Esse trabalho não está reservado para fardas e reformados? | Open Subtitles | ألم تنقلب القاطرة على البدل الرسمية والمتقاعدين ؟ |
Vestes fardas de criada, mas nunca limpas a casa. | Open Subtitles | ترتدي زيّ الخادمة الرسمي ولكنك لم تنظف المنزل أبداً |
Telefonem à polícia de LA para ver se não faltam fardas. | Open Subtitles | اتصل بشرطة لوس انجلوس واحرص على عدم افتقادهم إلى أية بزات. |
Vocês envergam fardas, têm de aceitar as regras que elas acarretam. | Open Subtitles | أنتم ترتدون الزي , ستتقبلون القواعد التى تتوافق معها |
Viste alguns documentos? Dinamarqueses com fardas alemãs. Traidores. | Open Subtitles | الدنمركيين في الزي العسكري الألماني خونة |
Aquelas fardas estavam na gaveta de cima do meu armário, debaixo de uma pilha de lençóis. | Open Subtitles | ذلك الزي كان على الرف الأعلى من خزانة ملابسي، تحت كومة من الملايات |
Se compraste as fardas para a Letty, e não consigo imaginar para quem mais as possas ter comprado, então porque não usá-las? | Open Subtitles | ان كنت ابتعتي الزي من اجل ليتي بالتأكيد ,والا لماذا ابتعتيه اذا لماذا يجب ان لا ترتديه؟ |
Os bebés crescem, vestem fardas, conquistam o mundo, matam os nossos rapazes. | Open Subtitles | أولئك الأطفال الذين يكبرون و يرتدون الزي و يغزون العالم و يقتلون رجالنا |
Os miúdos usam as fardas do nosso tempo, e já eram velhas na altura. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال يرتدون نفس الزي الموحد الذي كنا نرتديه ونحن هناك وقد كانت قديمة بالفعل |
É o problema das fardas e dos cartões de identificação, deixamos de ver caras. | Open Subtitles | هذة هي مشكلة الزي والشارات الناس تتوقف عن النظر إلي الوجوة |
Então... procurei centros de detenção da SVR associados ao número da unidade encontrado nas fardas dos agentes mortos. | Open Subtitles | لذلك بحثت عن مراكز حجز تابعة للاستخبارات الروسية مرتبطة بالرقم الموجود في الزي الذي يرتديه العملاء الأموات |
Tens as fardas? | Open Subtitles | هل جلبت البزات ؟ |
Consegui arranjar-nos umas fardas. | Open Subtitles | لكنني جلبت هذه البزات |
Eles usam fardas brancas. | Open Subtitles | يرتدون زيآ أبيض. |
As fardas ficam-vos bem. | Open Subtitles | جيد. يا، أولاد , كونوا انيقين في تلك الأزياء الرسمية. |
Novas fardas para contínuos! Prioridade máxima. | Open Subtitles | زيّ الحارس الجديد ، اولويّة قصوى |
Seis de vocês. Que fardas belas e limpas. | Open Subtitles | ستة منكم، يا لها من بزات جميلة ونظيفة |
Imaginem só, uma sala cheia de rapazes bons, vestidos com fardas. | Open Subtitles | فكّروا في الموضوع. غرفة مليئة بالرجال المثيرين في الزيّ الرسمي. |
Bem, temos fardas em vez de fatos | Open Subtitles | حسناً , لقد حصلنا على هذه الأزياء بدلاً من الثروات |