Não, não farei nada porque o meu chefe ligou para o meu agente da condicional e ele apanhou-me. | Open Subtitles | لن أفعل شيئاً , لأن مديري إتصل بضابط تسريحي الذي صرح أنتهاكي سوف أعود للسجن |
Não farei nada até que me conte o que está a acontecer. | Open Subtitles | لن أفعل شيئاً حتى تخبرني ما الذي يجري |
E a mim não me ocorre nenhuma piada sobre o meu penteado fabuloso, mas também não farei nada. | Open Subtitles | و لا يمكنني أن افكر بشيء ذكي لأقوله بشأن قصة شعري الجديدة لكني لن أفعل شيئا أيضا |
Tu fazes tudo e eu não farei nada. | Open Subtitles | تفعل كل شيئ و أنا لا أفعل شيئا |
Prometo do fundo do coração que não direi ou farei nada de mal contra ti durante o resto da noite. | Open Subtitles | أعدك من كل قلبي أنني لن أقول أو أفعل أي شيء سيء لك لـ بقية هذا المساء |
E nunca farei nada para comprometer meu dever como rainha. | Open Subtitles | ولن افعل اي شيء يخل بواجبي كملكه |
Prometo que não farei nada para ajudá-lo, mas não podem pedir-me que o espie e depois venha contar. | Open Subtitles | لن أفعل أى شىء يساعده اعدكم بذاك لكن لا تطلبوا منى التجسس عليه |
Nunca te farei nada que não consigas suportar. | Open Subtitles | لن أفعل شيئاً لك قد لا تتحملينه |
não farei nada para te constranger. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً لإحراجُكِ |
Entende que essa vingança não pode chegar às ruas. Não farei nada até o momento ser ideal. | Open Subtitles | يجب ألا يتم في الشارع - لن أفعل شيئا إلا في أوانه - |
Não farei nada contra a sua vontade. | Open Subtitles | لــن أفعل شيئا ضد إرادتها |
Não farei nada para te ajudar. Não te conheço. | Open Subtitles | لن أفعل أي شيء لمساعدكم أنا لا أعرفُكِ |
- Não farei nada que não disser. | Open Subtitles | لن أفعل أي شيء لاتريدني أن أفعلة |
Como presidente, não farei nada. | Open Subtitles | و كرئيسة ، لن أفعل أي شيء |
O sei, mas eu nunca farei nada assim. | Open Subtitles | أعرف. ولن افعل اي شيء مثل ذلك |
Não farei nada que nos prejudique. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور على المحك - لن أفعل أى شىء لنا - |